Tag Archives: Julian Assange

Assange – Introducción al caso Suecia

El día lunes 13 de mayo del 2019, Suecia reabrió la investigación en el caso de Julian Assange, con la intención de extraditarlo.

Este es un caso lleno de inconsistencias, empezando por haber sido desestimado desde el principio por la primera fiscal, indicando que “ningún delito” se cometió. El caso fue reabierto por otra fiscal con fines políticos.

A través del sistema FOIA, se ha conseguido evidencia de que en el 2013 Suecia quiso de nuevo desestimar el caso, y el gobierno del Reino Unido insistió para que no lo hicieran.

En mayo del 2016, después de seis años de reusarse a interrogar a Assange en la embajada de Ecuador en Londres o de darle garantías de que no sería extraditado de Suecia a EE.UU., la fiscal sueca Marianne Ny finalmente interrogó a Assange en la embajada.

En mayo del 2017, Suecia nuevamente desestimó el caso y la fiscal Ny se retiró de su posición como fiscal.

Varias personas informadas acerca del caso especulan que los gobiernos del Reino Unido y EE.UU. buscan una posición estratégica de “plan B” para poder extraditar a Assange a través de Suecia en el caso de que no fuera posible extraditarlo directamente del Reino Unido (como pudiera ser el caso si Jeremy Corbyn fuera primer ministro.

De hecho, después de haber expresado que la extradición de Assange a EE.UU. es una persecución política a la que Corbyn se resistiría, ya lo han forzado ciertos grupos de políticos a afirmar públicamente que Assange deberá enfrentar el caso sueco).

Assange, como lo ha dicho desde un principio, recibe bien la oportunidad de restablecer su nombre, siempre y cuando los gobiernos del Reino Unido y Suecia proporcionen garantías de que no será extraditado a EE.UU. a sufrir una persecución política.

La intención de la siguiente sección es recopilar traducciones al español de documentos primarios acerca del caso en Suecia como apoyo a los medios de comunicación hispanos y al público en general, para a través de esta evidencia evitar las manipulaciones propagandísticas negativas que pululan en torno a cualquier noticia relacionada a Assange.

Veritas vos liberabit

Assange – Declaraciones caso Suecia: Testigo ‘I’

{{Traducción de la declaración del Testigo I a la policía sueca. Traducido de la versión en inglés del sitio de Internet de Rixstep: http://rixstep.com/1/20110204,01.shtml. Todos los comentarios de este traductor entre dobles corchetes cuadrados. Todos los demás comentarios son traducciones directas de los comentarios y la traducción del sueco de Rixstep}}

Assange en Suecia: Testigo ‘I’

Transcripción de la declaración del noveno testigo en la investigación policial preliminar.

ESTOCOLMO/LONDRES (Rixstep) — Nueve testigos fueron interrogados en relación con la investigación policial preliminar de los alegatos realizados en contra de Julian Assange. Algunos de estos interrogatorios fueron realizados por teléfono y por lo tanto son de naturaleza ‘conceptual’; otros se realizaron en la ubicación y fueron grabados y posteriormente transcritos.

El interrogatorio de la testigo ‘I’ fue realizado por teléfono por Mats Gehlin el 27 de octubre del 2010 (63 días después de que se interpuso el caso) empezando a las 17:00 y terminando a las 17:25.

El protocolo revela que la testigo ‘I’ es un colega del trabajo de Sofia Wilén. Puede ser inferido del protocolo que la testigo ‘I’ también vive en Enköping. Sin embargo no hay registros de nadie con su nombre en esa área y de hecho hay únicamente una persona en Suecia registrada con el mismo nombre – pero en una dirección al sur de Estocolmo y tal vez a dos o más horas de Enköping por transporte púbico.

La testigo es referida como ‘I’.

Dije que era una colega de trabajo de Sofia en el museo de historia natural en donde ambas trabajaban con salarios por hora.

Sofia habló algunas semanas antes con I acerca de su interés wikileaks [sic] y en Julian Assange. Sofia leyó mucho acerca de la organización por Internet y pensó que Julian Assange era muy interesante ya que parecía ser muy inteligente y hacia cosas buenas.

Escuché que Sofia consiguió un asiento en la conferencia que Julian iba a impartir en Estocolmo. Sofia le dijo que había enviado un correo a los organizadores y le habían otorgado admisión. Ella estaba muy emocionada y nerviosa antes de la conferencia. I dijo que habían estado en contacto el día antes de la conferencia. Sofia estaba contenta y emocionada cuando iba hacia la conferencia.

I recibió varios mensajes SMS de Sofia durante la conferencia, entre otras cosas acerca de que debía comprar un cable para la computadora de Julian y más tarde que Sofia almorzaría con él. Por ejemplo I recibió un mensaje SMS que decía: ‘él me miró’.

Después I se enteró que Sofia llevaría a Julian al museo en donde trabajaba en el departamento de información. Llegaron y Sofia tomó prestado la insignia de I. I descubrió que necesitaba la insignia y fue a la sala de personal en donde ellos estaban sentados. Julian estaba sentado y navegando en Internet y sofia estaba sentada junto a él. Entonces entraron a Cosmonova a ver la película. Cuando salieron después de la película Sofía le dijo que Ella [sic] y Julian se habían fajado dentro del Cosmonova.

I dijo que tuvieron mucho contacto y no se acuerda qué fue lo que se envió por SMS o si hablaron por teléfono. Ella sabe que Sofia estaba esperando a Julian en una ocasión y que viajaron a Enkökping. La noche del incidente I estaba dormida y se despertó cuando recibió un mensaje SMS de Sofia. Lo que I recuerda es que el contenido no fue positivo. Que el sexo había sido malo, que Julian estaba loco. Que ella tenía que ir a hacerse una prueba a causa de los juegos preliminares de él, de larga duración. En la mañana I se acuerda que hablaron entre ellas cuando Sofia estaba en la tienda comprando el desayuno. Sofia estaba enojada por tener que comprar todo y invitarlo a desayunar además de atenderlo. Estaba fastidiada por él.

I no escuchó nada sobre el abuso hasta el día después o tal vez dos días después y le dio la impresión de que Sofia estaba muy preocupada ya que podía haber sido infectada. Sofia le dijo que cuando le había dicho a Julian que podría estar embarazada entonces Julian dijo que no era nada por lo cual se debería preocupar y que le pondrían ‘Afghanistan’ al bebé. Él pagaría las deudas de estudiante de ella si se quedaba con el bebé.

Hablaron un poco cuando Sofia había ido a la policía y después comenzó el ataque de los medios de comunicación. Sofia estaba muy molesta acerca de la atención de los medios y estaba enojada con Julian. Hablaron y se intercambiaron mensajes SMS. I no se acuerda directamente lo que dijeron o escribieron, pero que hablaron acerca de ir a Expressen, esto porque Julian había hablado con Aftonbladet . Esto fue solo algo que dijeron y no tenían la intención de hacerlo en realidad. En cualquier caso I no ha hablado con ningún periódico.

I dijo que a Sofia la había contactado un periódico en los EE.UU. y después I bromeó con Sofia acerca de pedir mucho dinero.

El interrogador en jefe preguntó acerca del mensaje SMS cuando I escribió que tenían que pensar acerca de un buen plan para vengarse.

I dijo que esto tampoco era algo que planeaban hacer. Era más una expresión de la frustración de Sofia. I ha tratado de apoyar y estar de acuerdo con Sofia en sus conversaciones. Quería ayudarle a Sofia en una situación difícil.

I también quiere decir que ha hablado tanto con Sofia que es difícil recordar lo que se dijo y lo que no se dijo. I quiere decir que cuando Sofia estaba en el hospital y fue a la policía, las cosas no funcionaron como Sofia quería. Ella solo quería que Julian se hiciera la prueba. Ella sintió que la había invadido la policía y otros a su alrededor.

Se leyó y fue aprobado..

Assange – Declaraciones caso Suecia: Testigo ‘H’

{{Traducción de la declaración del Testigo H a la policía sueca. Traducido de la versión en inglés del sitio de Internet de Rixstep: http://rixstep.com/1/20110204,01.shtml. Todos los comentarios de este traductor entre dobles corchetes cuadrados. Todos los demás comentarios son traducciones directas de los comentarios y la traducción del sueco de Rixstep}}

Assange en Suecia: Testigo ‘H’

Transcripción de la declaración del octavo testigo en la investigación policial preliminar.

ESTOCOLMO/LONDRES (Rixstep) — Nueve testigos fueron interrogados en relación con la investigación policial preliminar de los alegatos realizados en contra de Julian Assange. Algunos de estos interrogatorios fueron realizados por teléfono y por lo tanto son de naturaleza ‘conceptual’; otros se realizaron en la ubicación y fueron grabados y posteriormente transcritos.

El interrogatorio del testigo ‘H’ fue realizado por teléfono por Mats Gehlin el 22 de octubre del 2010 (63 días después de que se interpuso el caso) empezando a las 14:15 y terminando a las 14:35 – veinte minutos.

Como se podrá ver, el testigo ‘H’ es el ex novio de Sofia Wilén de los EE.UU..

El nombre del testigo ‘H’ ha sido bastante difundido en Internet pero no hay razón para reproducirlo – aún no de cualquier manera.

El testigo ‘H’ estaba registrado como viviendo en el mismo apartamento que Sofia hasta e incluyendo el tiempo durante el cual Sofia se acercó a Julian Assange aunque se cree que él se había mudado a Karlskrona al sur de Estocolmo en donde estaba registrado en el bastante exclusivo (y caro) instituto Hyper Island media/PR .

El testigo ‘H’ aún está registrado como viviendo en esa dirección. Pero un poco después del ‘intermezzo’ Sofia Wilén de alguna manera consiguió un apartamento nuevo en la misma área y formalmente se mudó a la dirección nueva. Hasta diciembre del 2010, no hay registros oficiales de ningún tipo acerca del paradero de Sofia Wilén. Pero el testigo ‘H’ está, aunque trabaja en Karlskrona, todavía registrado en la dirección vieja de Sofia Wilén.

H dijo que había tenido una relación con Sofia durante dos años y medio. Vivieron juntos durante el último año de esta relación. H dijo que para Sofia era muy importante que siempre utilizaran condones. En parte por el riesgo de infección y en parte para evitar embarazos no deseados.

H dijo que la cuestión de la infección era algo central para Sofia y antes de que tuvieran sexo por primera vez, se habían hecho una prueba ambos y después leyeron los resultados del otro. Durante los siguientes dos y medio años nunca tuvieron sexo sin un condón. Esto era completamente impensable para Sofia. H dijo que ‘ese era el acuerdo’.. Él dijo que por lo que sabía, Sofia nunca había tenido sexo con nadie sin un condón.

H dijo que él se enteró de lo que había sucedido cuando Sofia le envió un mensaje SMS y le preguntó si le podía llamar. Él estaba un poco confundido ya que no habían tenido contacto durante varios meses. Cuando Sofia llamó ella le preguntó de inmediato lo que H pensaba acerca de WikiLeaks y de Julian Assange. Él le dijo que el sito web de WikiLeaks parecía bueno.

Entonces Sofia le dijo que había sido violada por Julian Assange por virtud de que él iniciara sexo con ella mientras ella estaba dormida y no haber usado un condón. Sofia le dijo que le preguntó a Assange si tenía algo puesto. Assange supuestamente había contestado ‘sí – tu’.

El interrogador en jefe le preguntó a H como había reaccionado Sofia ante esto.

H dijo que Sofia le dijo que había estado Choqueada [sic] y no había sabido que hacer. H dijo que considerando la opinión determinada de Sofia acerca de los condones cuando tenía sexo, se puede imaginar que ella estaba muy choqueada y atemorizada. Él sabe lo importante que es para Sofia el usar siempre condones cuando ella tiene sexo.

Sofia le dijo a H que no podía entender como un representante de WikiLeaks quien hace tanto bien pudiera haber tenido tan poco respeto por otro ser humano.

Se leyó y fue aprobado..

Assange – Declaraciones caso Suecia: Testigo ‘G’

{{Traducción de la declaración del Testigo G a la policía sueca. Traducido de la versión en inglés del sitio de Internet de Rixstep: http://rixstep.com/1/20110204,00.shtml. Todos los comentarios de este traductor entre dobles corchetes cuadrados. Todos los demás comentarios son traducciones directas de los comentarios y la traducción del sueco de Rixstep}}

Assange en Suecia: Testigo ‘G’

Transcripción de la declaración del séptimo testigo en la investigación policial preliminar.

ESTOCOLMO/LONDRES (Rixstep) — Nueve testigos fueron interrogados en relación con la investigación policial preliminar de los alegatos realizados en contra de Julian Assange. Algunos de estos interrogatorios fueron realizados por teléfono y por lo tanto son de naturaleza ‘conceptual’; otros se realizaron en la ubicación y fueron grabados y posteriormente transcritos.

El interrogatorio del testigo ‘G’ fue realizado por teléfono por Mats Gehlin el 6 de octubre del 2010 (47 días después de que se interpuso el caso) empezando a las 17:38 y terminando a las 17:55 – diecisiete minutos.

Como se podrá ver, el testigo ‘G’ es el hermano menor de Sofia Wilén.

Un error de dedo en particular se ha dejado en la traducción por razones obvias.

G dijo ser el hermano menor de Sofia. Jujo que conocía el interés de Sofia por Wikileak [sic] y que ella pensaba que hacían una buena labor. También pensó que Julian Assange era interesante porque representaba a Wikileak [sic]. Sofia le dijo que por pura coincidencia se había encontrado que Julian Assange iba a hablar en Estocolmo y que le habían dado un asiento para la conferencia. G dijo que ella pensaba que sería en la onda escuchar lo que él tenía que decir.

G dijo que la próxima vez que se encontró con Sofia fue en la mañana afuera de la tienda de comida ICA. Eran aproximadamente las 08:00. Sofia estaba agitada y le dijo a él que había habido un problema con un cable y que había ido a una fiesta después y que Julian Assange la había seguido a casa. Sofia le dijo que Julian Assange estaba en su apartamento y que se sentía extraño. G pensó que Sofia estaba un poco sacudida por la situación. Ella le preguntó a G si quería conocer a Julian Assange pero él le dijo que no quería. Él llevó a Sofia a su casa en su coche y después él se fue a su propia casa.

La próxima vez que G escuchó algo de Sofia fue a través de un mensaje SMS que ella le envió en donde decía que Julian no era tan lindo. G no supo lo que había pasado hasta que Sofia fue con la policía y uno podía leer acerca de ello en los periódicos. Aprendió lo que había sucedido a través de Sofia y de su madre. La segunda dijo que Julian había tenido Sexo con Sofia sin un condón y en contra de su voluntad mientras ella dormía.

Sofia ha dicho posteriormente que no quería levantar una denuncia en contra de Julian pero que solo quería que él se hiciera la prueba. Ella fue a buscar la asesoría de la policía y la policía levantó la denuncia. Sofía también dijo que había hablado con Julian acerca de hacerse la prueba él y que Julian le había dicho que no tenía tiempo para hacerse la prueba y que ella debía confiar en su palabra y que él no estaba infectado.

G respondió a una pregunta del investigador en jefe en el sentido de que él y Sofia no hablan de cuestiones sexuales el uno con el otro.

G dijo que sofia estaba principalmente enojada acerca de lo que había pasado y estaba enferma a causa de las medicinas modificadores que le habían dado. Ella también estaba molesta de que el incidente hubiera llegado a los medios y creado una conmoción tal.

Se leyó y fue aprobado..

Assange – Declaraciones caso Suecia: Testigo ‘F’

{{Traducción de la declaración del Testigo F a la policía sueca. Traducido de la versión en inglés del sitio de Internet de Rixstep: http://rixstep.com/1/20110202,04.shtml. Todos los comentarios de este traductor entre dobles corchetes cuadrados. Todos los demás comentarios son traducciones directas de los comentarios y la traducción del sueco de Rixstep}}

Assange en Suecia: Testigo ‘F’

Transcripción de la declaración del sexto testigo en la investigación policial preliminar.

ESTOCOLMO/LONDRES (Rixstep) — Nueve testigos fueron interrogados en relación con la investigación policial preliminar de los alegatos realizados en contra de Julian Assange. Algunos de estos interrogatorios fueron realizados por teléfono y por lo tanto son de naturaleza ‘conceptual’; otros se realizaron en la ubicación y fueron grabados y posteriormente transcritos.

El interrogatorio del testigo ‘F’ fue realizado por Mats Gehlin con Ewa Olofsson como testigo de interrogatorio policial el 20 de septiembre (31 días después de que se interpuso el caso) comenzando a las 11:20 y terminando a las 12:17, inmediatamente después del interrogatorio del testigo ‘E’.

Este es el testigo a quien el Guardian le encantaba citar para sesgar la verdad. Compare esto con lo que Nick Davies, Alan Rusbridger, y David Leigh escribieron y insinuaron. Después dígales (p. ej. en Twitter) lo que piensa usted acerca de su estilo de periodismo.

MG: Sí esto es un poco acerca de sus contactos con Julian Assange.

WF: Sip.

MG: Para empezar me gustaría que nos dijera como conoció a Julian y cuándo lo conoció por primera vez.

WF: Conocí a Julian la por primera vez esta primavera, la primavera del 2010, no recuerdo exactamente en qué mes pero fue en relación a la entrevista realizada en Aftonbladet por el periodista Johannes Wahlström. Ehee Ha y después yo supe a través de Johannes y de Aftonbladet que Julian vendría a Suecia y me preguntaron si yo quería estar ahí en la junta.

EO: [inaudible]

MG: Lo haremos de todos modos porque de todas formas todavía está grabando.

WF: De otro modo tengo una que pueden tomar prestada.

EO: No es algo que…

MG: Pero está funcionando.

WF: Tal vez se están terminando las baterías.

(Utilizando dos dictáfonos por el amor de la seguridad.)

WF: Sí.

EO: Entonces.

MG: Puede hacer todo el ruido que quiera ahora.

WF: Sí.

MG: Entonces, si usted continúa con…

WF: Con el punto en donde me quedé.

MG: Sí.

WF: Entonces Julian tenía una presentación bastante grande en Suecia a través de una asignatura grande, una entrevista en Aftonbladet. Eh, eso es probablemente lo que lo hizo decidir viajar a Suecia, en ese momento. Entonces resultó que él había pensado acerca de Suecia de todas formas, en términos de libertad de expresión y libertad de la prensa, en otras palabras la legislación… Eh, en conexión con su visita aquí se me preguntó si yo quería participar en una junta…

(Un dictáfono deja de funcionar. El interrogatorio continúa únicamente con el dictáfono de Olofsson.)

EO: Se acaba de morir.

MG: Continuaremos con el dictáfono de usted.

EO: Entonces.

WF: Con Julian y con algunos periodistas. Y por supuesto dije que sí, yo como muchos otros tenía curiosidad y también estaba interesado en lo que eso era. Eh, entonces tuvimos una junta, eh, con él, varios periodistas a los que también se les había pedido. Los que sucede ahora es que alrededor de WikiLeaks ha habido una cooperación con periodistas. Hasta las corporaciones de periódicos y televisión están involucradas. Y en Suecia fue un tipo de, embrión, podría haberse convertido en la misma cosa. Eh, un número de periodistas de diferentes lugares de trabajo pero también SVT y Aftonbladet y organizaciones de medios también, también se involucraron en estas discusiones. Eh, entonces por supuesto era muy interesante.

Entonces Julian se fue otra vez del país y regresó una vez más. Y entonces tuvimos otra junta, continuamos con la discusión. Si vamos a hacer esto, de lo que hablamos, qué deberíamos hacer y cómo deberíamos hacerlo y qué vamos a hacer. Eh, lo recuerdo como, no se tomaron decisiones, no se formo ninguna organización… En otras palabras nada formal pero hubieron como discusiones. Eh pero recuerdo aproximadamente que todos los periodistas suecos pensaron la misma cosa, que miremos estos materiales los cuales valen oro para un periodista por supuesto, que queremos los papeles sobre la mesa. Aquí hubo como una oportunidad para conseguir, literalmente, los papeles sobre la mesa. Para muchas cosas, no solo para aquellas conocidas. Eh, y que lo haríamos como periodistas, hacer una evaluación de interés público. Y desde esa perspectiva, eh, publicar, posiblemente publicar algo entonces. Es decir, no hacer lo que generalmente hacer WikiLeaks, publicar todo. Pero nosotros como una, sí, ponerle un ángulo de publicidad más normal Sueca. Y mayoritariamente estuvimos de acuerdo acerca de eso.

Eh, y después no pasó nada más, entonces Julian volvió a irse del país. Eh y entonces esta empresa conjunta de Der Spiegel, New York Times y Guardian sucedió.. Eh, otra sociedad ha sido planeada, lo sé, en donde no estoy involucrado para nada pero… Eh pero aproximadamente los mismos medios están sentados y mirando el material. Y empezamos a hablar acerca de, eh, si podíamos tener un proyecto similar en Suecia con otro material. Y en el cual Aftonbladet, SVT, y algunos otros, sí algunos otros periodistas se mencionaron. Nunca sucedió, en otras palabras ningún documento para examinar, para ahondar, investigar nunca se ha materializado, eh, hasta ahora. Pero todavía está en el aire. Después de que se calmó esta tormenta entonces tal vez se resumirá, tal vez no. Eh, entonces en tres ocasiones cuando Julian estuvo en Suecia me junté con él. Y discutimos estas cosas, con muchas otras personas.

MG: ¿La primera vez fue en la primavera?

WF: Sí, en la primavera.

MG: Sí, OK.

WF: Y la segunda vez fue también antes del verano.

MG: Sí. ¿Y esta tercera vez esta fue cuando dio su conferencia o?

WF: Precisamente, en conexión con la invitación del movimiento de la hermandad. Eh, y después en conjunto con esta Anna Ardin a quien no conozco me llama por teléfono entonces pero establecí un buen contacto con ella bastante rápidamente. Eh, porque había un enorme interés de los medios y ella se preguntó si yo podía hacerme cargo de la coordinación con los medios, en cualquier caso muchos medios así es que… Entonces cuando le llamaron a ella quien es una parte y la organización que invitó entonces ella muy seguido los envió hacia mí.

MG: OK.

WF: Eh entonces de repente se convirtió en… Y yo dije, tengo más experiencia con los medios de la que ella tiene. Conozco a muchos de estos periodistas quienes están llamando. Entonces dije sí, puedo hacer eso sin tener la menor idea de la enorme cantidad de tiempo que tomaría. Y de repente mucha gente cree que soy algún tipo de coordinador de medios para WikiLeaks pero eso no es lo que fue.

MG: No.

WF: Yo solo ayudé, le ayudé a Anna y a la hermandad haciéndome cargo de esto hasta la conferencia. (Se ríe.)

MG: Hmmm.

EO: Es usted un miembro activo de la hermandad…

WF: No.

EO: ¿Movimiento de la hermandad? No.

WF: No no, no para nada.

MG: ¿Pero usted dijo que Anna lo contactó?

WF: Sí.

MG: Sí.

WF: Eh, yo había tenido contacto con Peter Weiderud. Lo había conocido durante años, o conocido, nos topamos el uno con el otro en situaciones internacionales. Principalmente soy un corresponsal extranjero..

MG: Hmmm.

WF: Peter Weiderud de la hermandad, quien es presidente de la hermandad también está muy involucrado internacionalmente entonces nos hemos encontrado algunas veces en el parlamento o sí algo similar. Eh, pero cuando este trabajo iba a suceder entonces a Anna le dieron la asignatura de ser secretaria de prensa y entonces, entonces me llamó y me preguntó, puedes tú, puedo enviarte un poquito de trabajos de medios a ti. (Se ríe.) Le dije que podía hacerlo. Y entonces un circo bastante grande comenzó alrededor de este interés antes del seminario. Eh, y después un nuevo circo comenzó cuando Anna y la otra mujer acudieron con usted. Y entonces, entonces mi número de teléfono ya estaba en el registro con los medios del mundo y entonces llegó la siguiente tormenta.

MG: OK.

WF: Eh…

MG: Sí. Durante, si podemos decirlo de esta forma, cuando todo esto empieza, estos alegatos…

WF: Hmmm.

MG: ¿Qué reacción, en otras palabras si decimos algo así, qué reacción obtuvo usted por parte de Julian entonces? ¿Fue él, tiene usted contacto con él por lo que entiendo?

WF: Sí, tengo, hay una historia de fondo anterior en otras palabras… Tenía contacto diario con Anna y Julian, en conexión con el seminario. Y Anna y yo los dos teníamos contacto varias veces al día la mayor parte del tiempo. Eh por supuesto, porque los medios, eso fue un turbo de medios y entonces tuvimos mucho contacto.

Y antes de que todo esto comenzara Anna me llama y me dice así, lo que dije antes no era cierto, en realidad sí tuvimos sexo, Julian y yo. Anteriormente ella dijo que no lo habían hecho en otras espontáneamente sin que nadie lo preguntara así es que ha hecho bromas acerca de que Julian vivía en su apartamento y dormía en su cama pero no hemos tenido sexo. Por su puesto que él lo intentó, dice ella pero ella lo rechazó. Sí, sin comentarios pero seguimos haciendo bromas.

Pero entonces el teléfono suena un día, creo que era un jueves. Eh, y yo puedo escuchar en su voz que ella, que es algo serio. Entonces ella dice, no es verdad lo que dije, también nosotros hemos tenido sexo. Ajá, le digo, me sorprende un poco que me llame y me diga esto. Eh y entonces, y entonces ella sigue y me dice que la otra mujer, Sofia, la ha llamado y le dijo que Julian estuvo ahí y tuvo sexo con ella. Ambas veces fue consensual. Y ahora estoy hablando como Anna, y esta es la única versión que tengo. Eh y hablamos mucho, y le estoy diciendo a usted todo esto para regresar a su pregunta…

MG: Hmmm.

WF: Eh, porque hay una historia de fondo. Y después ella me dice que Julian y Sofia viajaron a Enköping y tuvieron sexo consensual o como se diga eso, eh, hasta la mañana y después Anna dice y después Sofía me dice que Julian continúa teniendo sexo con ella en la mañana sin protección, sin un condón. Y ella no quiere eso y protesta, eh, pero Julian continúa y termina el sexo sin protección a pesar de las protestas de Sofia, dice Anna. Eh, OK digo yo, me quedo sin habla por supuesto de recibir esta llamada de repente. Y entonces tengo que decir que él, tuvimos sexo al principio en mi casa también y a la mitad del acto, en un acto que continuaba o lo que sea él rompió el condón, me dice ella. Ella no dice, se lo quita ni dice… Yo me quedo con esa idea, de romperlo, es tan extraña… O tiene usted un condón o no lo tiene, o uno toma, sí…

Entonces recuerdo exactamente esta descripción y ella me dice que de repente él lo rompe, el condón, y continúa en contra de mis deseos. Eh, y yo otra vez me quedé increíblemente estupefacto y no podía comentar, y estaba un poco choqueado por supuesto acerca de que esto estuviera pasando.

Así es que esa es la historia de fondo y yo creo, yo creo que Anna es muy, muy creíble. O por lo menos lo he pensado durante todo este tiempo. Eh, entonces no lo descarto sino que me pongo en contacto con Julian y le informo acerca de esto inmediatamente. ¿Algo como que carajos está pasando? Eh, y su reacción es choque, no entiende nada, por supuesto él tiene una historia contraria. Él dice que Sofia no protestó para nada, que solo se estaban divirtiendo. Eh, él, él, yo traté en verdad de presionarlo, te quitaste el condón, rompiste el condón, eh, el ni siquiera entiende la pregunta. Entonces, son dos distintas, y no tengo conclusiones que extraer de esto…

MG: No.

WF: Ninguna. Pero esa es la historia de fondo, y entonces yo sé, eh, lo que viene por así decirlo. Porque entonces Anna dice que Sofia me pidió ir a la policía, ir con ella y he decidido ir con ella y apoyarla durante esta cuestión. Pero no vamos a presentar cargos en contra de Julian, solo queremos ir ahí y decir nuestras historias. Entonces yo me pregunto, puede uno decir una historia sin que se convierta en una denuncia… Sí, tecnicismos como ese pero yo no soy bueno con esas cosas, pero eso es lo que ella dice.

Y entonces ella va ahí siguiendo a Sofia. Y intercambiamos varias llamadas, nos enviamos mensajes SMS un poquito acerca de esto. Y yo telefoneo también y me pongo en contacto con Julian unas cuantas veces. Eh, ellas quieren que Julian se haga una prueba de VIH, eh, de otro modo van a presentar una denuncia. Así es como lo expresan. Eh, ellas no quieren hablar con Julian ellas mismas. Pero Julian hablando con Sofia dice que él piensa que las cosas han salido de toda proporción. Pero yo le digo a Julian que, las chicas quieren que te hagas una prueba y si lo haces, no van a presentar cargos pero si no lo haces, van a presentar cargos. Entonces yo solo transmití eso, fui el mensajero. No tenía nada mío, eh, y así es como es.

Entonces Anna me telefonea otra vez y dice ahora hemos estado con la policía y Sofia dio su historia y, sí porque yo me senté ahí entonces yo añadí un comentario propio. Esto es muy ‘palabra por palabra’ y la manera en la que recuerdo que ella me lo dijo. Eh, ajá digo yo, y qué fue ese comentario. Sí ese comentario fue que creo que Sofia está diciendo la verdad porque yo experimenté algo similar dice entonces Anna. Y entonces me contó un poquito acerca del condón en ese momento, y por eso pienso que es verdad. Y no sé nada acerca de los tecnicismos policiales pero después Anna dice, porque de repente eramos dos mujeres que teníamos una declaración acerca, acerca del mismo hombre y entonces se convirtió en un crimen contra el estado y entonces se convirtió en una denuncia aunque no presentamos una denuncia. Y, sí entonces se convirtió en una denuncia. Y yo entonces ya conocía la reacción de Julian, y ahora llegamos a la pregunta que formuló usted.

MG: Sí sí.

WF: Eh, que él estaba choqueado y no entendía nada. Esa fue la primera, eh… Y entonces habían dos versiones, primero no hubo sexo eh, y después hubo sexo pero no había sucedido nada que Anna no quisiera que sucediera. Eh, y después la tercera versión ahora es que incluso había sido violación. Entonces yo he, desde mi propio punto de vista he visto tres versiones del mismo incidente.

MG: Si decimos, usted entonces, Julian ha estado aquí anteriormente. ¿Tiene usted, tiene usted alguna perspicacia o conocimiento acerca de sus actividades con mujeres?

WF: Eh, sí perspicacia, nunca hemos hablado en privado pero nunca nos hemos asociado en privado.

MG: No.

WF: Entonces precisamente lo que ha hecho y con quién lo ha hecho lo desconozco, pero hay una percepción común…

MG: Hmmm.

WF: Claro y es que él atrae a muchas mujeres. En otras palabras esto es tan extraordinario. Y es un poquito, sí es un poquito un fenómeno de estrella de rock por así decirlo.

MG: OK.

WF: El hombre más famoso del mundo…

MG: Sí.

WF: En los ojos de algunas personas, en otras palabras durante un cierto periodo él fue eso. Increíblemente inteligente, eso es atractivo y él desafía, en otras palabras al Pentágono y entonces… Esto impresiona a muchas personas y he visto muchísimas mujeres, puedo decir que la mayoría de las mujeres quienes han entrado en contacto con él han estado locamente enamoradas.

MG: Hmmm.

WF: Eh, están completamente hechizadas. Eh, en verdad. Y he sido capaz de sacar la conclusión de que él ha podido sacar provecho de esto, lo podemos poner de ese modo. Pero precisamente con quién, con cuántas y qué, eso no lo sé.

MG: No. He, Uno obtiene, en otras palabras la, la reacción de él si uno dice…

WF: Hmmm.

MG: ¿Qué siente él acerca de esta atención por parte de las chicas?

WF: Creo que se siente positivo al respecto de hecho.

MG: Hmmm.

WF: Uno puede, entiendo la pregunta pero creo que él piensa que es positivo y los comentarios de Anna cuando ella me telefonea y dice, no fue verdad, lo que dije antes, sí hemos tenido sexo.

MG: Hmmm.

WF: Y entonces ella añade que, justo en este tema como digo, eh, yo estaba jodidamente orgullosa, tengo al tipo más fantástico del mundo en mi cama y viviendo en mi apartamento.

MG: Hmmm.

WF: Eh, sí y es acerca del ese tema y esa fue la razón por la que, a la pregunta que formuló usted entonces es, entonces yo creo que Julian piensa que esta atención es positiva, muy positiva.

MG: Hmmm. Los eventos alrededor de Julian viviendo con Anna…

WF: Sí.

MG: Sabe usted acerca de eso?

WF: Sí. Iba a decir, soy el que sabe acerca de eso. Porque eso fue cuando, para la llegada de Julian, Anna me telefonea por primera vez. Y no es un asunto de medios pero el hecho de que nunca hemos hablado pero, hola soy Anna Ardin y tengo, entonces, estoy involucrada con, planificar este seminario. Voy a estar en la campaña electoral entonces mi apartamento va a estar vacío, entonces Julian es bienvenido de vivir ahí dice ella, le puedes decir eso. Eh, y además de todo la hermandad ganaría, o ahorraría en costos de hotel. Y Julian preferiría vivir en un apartamento que en un hotel entonces le reenvío el mensaje y él lo aceptó y entonces yo fui el que los juntó a los dos, tan fácil como eso.

Entonces, y entonces era el plan que Julian se quedaría hasta el viernes creo. El seminario sería el sábado, Anna llegaría a casa el sábado creo que era inicialmente. Pero entonces ella regresa el viernes en vez. Entonces, es un poquito de esta manera, wow cómo va a funcionar esto, en donde va a pasar la noche Julian y así. Eh, pero lo que entiendo en ese momento, es que salieron a comer juntos, luego regresaron a la casa, eh, y decidieron que Julian se podía quedar en la cama de ella. Entonces esa fue la parte fácil, que Anna claramente entiende, mi apartamento está vacío, puede ser utilizado. Y se lo ofrece a Julian, y entonces él sigue viviendo ahí, durante otra semana.

MG: Sí. ¿Tuvo usted algún contacto con Julian durante esta semana entonces?

WF: Sí.

MG: Después del seminario por así decirlo.

WF: Sí. Sí en primer lugar, después del seminario nos vamos, ese día era un sábado. Nos juntamos el viernes y el seminario era el sábado. Entonces vamos a almorzar, creo que esto es algo que ha salido en los medios. Es una banda pequeña que se queda, y cuando todos los periodistas se han ido solo quedan unas pocas personas. Y también hay una mujer ahí parada que he visto durante el seminario, a quien no conozco y no sé quién sea. Así es que tan cortés como soy le digo hola a ella y le pregunto, eres también miembro de la hermandad así. No, para nada me dice, eh, solo pregunté si podía ayudar. El, y entonces entiendo que es una de esas, las puede llamar groupies o acosadoras o esas a quienes les atrae el estrellato de él.

MG: Hmmm.

WF: Pero, sí, no hay nada más acerca de eso y ella va con nosotros y almuerza con nosotros.

MG: ¿Quién se encargó de que ella los siguiera al almuerzo?

WF: Sí, buena pregunta, pero fue de esta manera, la hermandad lo dice de la siguiente manera, nosotros invitamos el almuerzo, gracias por el seminario y ahora nos vamos a sentar y a almorzar y ella está ahí sentada.

MG: ¿Entonces usted ni siquiera sabe si ella ha sido invitada?

WF: No en otras palabras ella lo dice de la siguiente manera, llamé por teléfono a Anna y le pregunté si podía ayudar. Entonces hubo algún tipo de aceptación por parte de Anna y ella estaba ahí, le tocó unirse con la banda. Qué fue con lo que ayudó, no lo sé pero hubo una aceptación y ella estaba con nosotros.

MG: Hmmm.

WF: Eh, precisamente, entonces no solamente encontró como entrar sino que también… Entonces, yo soy el que termina el almuerzo primero y se va primero porque tenia que estar en otro sitio. Pero antes de eso Peter Weiderud dice, porque ha estado en los medios, que es temporada de cangrejos de río y que Julian está aquí del extranjero, es temporada de cangrejo de río, eh, entones el debería, el debería probar los cangrejos de río suecos. Entonces Anna empieza a hacer llamadas, esto es en un sábado, después del seminario, entonces Anna le habla a algunos amigos y dice sip, por supuesto que vamos a organizar una fiesta de cangrejos de río para Julian. Entonces hace llamadas y delega asignaturas, puedes comprar esto y tú puedes comprar aquello. Eso fue lo último que escuché antes de salir del restaurante y agradecerles y seguir por mi camino.

MG: Hmmm.

WF: Y entonces es, eh, una fiesta de cangrejos de río en la tarde, como a las 19:00 entonces.

MG: Cómo fue que lo invitaron a usted, ya lo habían invitado durante el almuerzo…

WF: Sí precisamente, fue entonces, en ese momento cuando me invitaron. Y no fue, no fue una fiesta grande, fue una fiesta más pequeña, eh… Entre otros, eran dos personas del Partido Pirata quienes vinieron y a quienes contactó Anna. Ya que la idea era que Julian empezara a vivir con ellos en vez. Eh, entonces por esa razón vinieron para que se pudieran conocer, para que los pudieran introducir. Y después algunos amigos de Anna también, eh, sí.

MG: Si retrocedemos un poquito al almuerzo y ese pedacito acerca de Sofia quien se invitó a acompañarlos.

WF: Hmmm.

MG: ¿Qué pensó usted del comportamiento de Sofia en el restaurante en donde almorzaron?

WF: Eh la encontré espec… Como, sí mi mejor expresión para esto es ‘especial’. Eh, ella en esencia no dijo absolutamente nada creo. Eh, dijo que, precisamente este pedacito acerca de que llamé por teléfono a Anna y le pregunté si podía ayudar y entonces ella dijo en algún momento que trabajaba en el museo de historia natural. Eso fue lo que yo la escuché decir, y… Entonces no me preocupo por pensar mucho acerca de ella, pero si usted pregunta entonces sí, es una persona especial.

MG: ¿Habló ella con Julian durante el almuerzo?

WF: Sí ellos se sentaron el uno junto al otro, eh, y se dijeron algo entre ellos y hicieron algo entre ellos pero ahí no tengo mayor detalle.

MG: No.

WF: Eh, de hecho. Eh, lo único que uno recuerda, es una persona sentada ahí a quien le gustaba Julian.

MG: Hmmm.

WF: Y como lo dije, Julian piensa que esto es positivo. Esa es la impresión y después de eso no me meto en la vida privada de las personas de esa manera… Pero, pero, sí, a propósito de eso hay un detalle adicional, que se me ocurrió. Esto es, estabamos hablando, yo hablé con Anna durante todo ese tiempo.

MG: Hmmm.

WF: Y ella hizo bromas acerca de Julian, dijo que es un tipo muy especial. De pronto se desaparece en la mitad de la noche y ahí está sentado en el baño con su computadora y… Eh, ella está haciendo bromas bastante salvajes de una forma chistosa acerca de eso. Y, y nosotros, a veces entonces, decimos historias similares. Pero en la fiesta de los cangrejos de río, eh, entonces ella estaba sentada junto a Julian y después ella dice, y de esa manera lo saca a la conversación, a dónde te fuiste las últimas noches dice ella. Eh, en otras palabras, y yo no tengo recolección de que ellos tuvieran ningún tipo de relación. En erdad creo que Anna, quien es una mujer fuerte, [inaudible] de esa manera así es que… Eh, pero él comprende y se le queda mirando. Porque yo estoy sentado ahí junto a ellos. Y, me desperté y te habías ido de mi cama y sentí que me habías abandonado dijo ella. Y precisamente esa palabra me hizo saltar. Eh, porqué se sintió abandonada si no había, sí… Eh, y después me di cuenta ahora que yo, esa palabra me vino de regreso, y ella…

MG: ¿Pero esa fue la noche después del seminario en otras palabras?

WF: No, fue después del seminario. Sí sí, correcto, el viernes en la noche ya casi sábado.

MG: Hmmm.

WF: Fue entonces cuando se suponía que Julian se mudaría pero en vez de eso salieron a cenar, regresaron otra vez, decidieron que él se quedaría. Y entonces compartieron la cama. Y entonces ella me dijo riéndose como él, tipo raro que se desaparece y se sienta en el baño con su computadora. Pero hacia él había un sentimiento diferente, de que ella se sintió abandonada. Y eso es a lo que yo reaccioné también, porque uno no hace eso si uno no tiene una relación o algo así, no es verdad. Y lo que yo sabía es que ellos no tenían una relación, entonces, wow se siente abandonada, sí… Eh, esto fue durante la fiesta de los cangrejos de río y entonces ellos se sentaron y platicaron en voz baja acerca de esto durante un rato, porque era…

Sí y después ella hizo bromas acerca de que Julian también se desapareció con una ‘chica aleatoria’ de acuerdo a los medios. Porque los que la llamaron por teléfono eh, preguntaron por Julian y entonces, no pero él desapareció con una ‘chica aleatoria’ y yo no entendía qué era lo que estaba intentando decir ella. Y lo que quería decir después del almuerzo, del cual acabamos de hablar, Julian y Sofia se desaparecieron para ir entre otras cosas al museo y al cine y así. Pero el regresó más tarde para la fiesta de cangrejos de río.

MG: ¿Durante la fiesta de cangrejos de río, hay alguna otra cosa que sucede de lo que usted se da cuenta durante la fiesta de cangrejos de río?

WF: Pues, lo único que posiblemente pudiera ser relevante… Puedo decir que no participo mucho, más que nada como, amo los cangrejos de río. (Se ríe). Entonces dedico mucho tiempo a comer. Pero, eh, sé que están hablando acerca de el lugar en donde dormirá Julian. Debería regresar con su pareja como se planeo. Está otra de las amigas de Anna, eh, y está Anna. Eh, pero yo pude comprender que ya había sido decidido en la mesa que Julian se quedaría con Anna otra vez esa noche. Eh, sin ser parte de la conversación entiendo que así es como va a suceder, entonces… Una vez más yo fui uno de los que se fue más temprano. Y los otros aún están ahí sentados y…

MG: Si…

WF: Y entonces él se sube, y después él y Anna suben y duermen ahí, es lo que escuché.

MG: Hmmm.

WF: Yo no lo vi. Tal vez él lo hizo en secreto o como lo podemos decir, pero no es algo que como que yo vi lo que él hizo.

MG: No.

WF: El clásico, eh, sí, hombre persigue a mujer, en otras palabras algo así…

MG: No.

WF: No, yo, yo recuerdo que más tarde él, y él quería seguir viendo a Anna. Porque él dijo, no pero creo que es mejor que yo me quede aquí después. Es lo más fácil, encontró una razón formal así, verdad. En vez de mover el equipaje y sí… Entonces. Entonces esa fue mi impresión. Pero no estaba poniéndoles mucha atención a esas personas. Yo, yo sé que me senté y comí más de lo que comieron los demás. (Se ríe). Sí.

MG: ¿Y entonces si lo ponemos de esta manera, Sofia, ha usted tenido algún contacto con Sofia, ha visto a Sofia además de en ese almuerzo?

WF: No. Esa fue la última, vez yo…

MG: Y…

WF: No he hablado con ella, no la he visto.

MG: ¿Tuvo usted con antelación, tuvo algún contacto con Sofia con anterioridad?

WF: No. Eso fue en el seminario ahí. Vi a alguien en el seminario que se veía muy especial. En otras palabras me di cuenta y pero… Todos, todos parecían tener algún rol ahí. Habían periodistas, habían técnicos, y habían como organizadores. Y fue muy obvio que ella no tenía ningún rol. Entonces me senté y pensé pero… Uno piensa… Que puede ser, puede ser que sea miembro del Partido Pirata, puede ser, sí usted sabe algo así. Y de repente ella estaba así parada ahí junto a Julian así, y sí. Esa fue la razón por la cual me presenté y entendí OK es una de, en el grupo de admiradores por así decirlo.

MG: Entonces regresamos a, a esto, un poquito, que es este pedacito acerca de vivir, acerca de que julian estaba viviendo con Anna.

WF: Sí.

MG: ¿Y entonces, se decidió durante cuánto tiempo se quedaría él con Anna?

WF: No no hasta donde yo sé pero se suponía que él se mudaría el viernes como yo dije, eso fue, fue lo que se había decidido. Y después el se queda y nunca escuché que hubiera un límite diferente. No lo he escuchado. Si hablaron de esto ellos juntos… Pero no lo creo porque, a lo que posiblemente quiera usted llegar es que gradualmente durante esa semana, cerca del miércoles y después de eso creo, entonces Anna dice, quiero que él se mude y me lo dijo a mí. Sí pero entonces dícelo a él, le digo yo a ella. Y entonces ella dice que, sí pero ya se lo dije dice ella pero él no se quiere mudar. Y entonces lo confronté con eso.

EO: ¿Confrontó a Julian?

WF: Confronté a Julian, acerca de el tema de mudarse, Anna dice que quiere que te mudes, ella dice que ya te lo ha pedido. Y otra vez él se sorprende y me dice que ella no le ha dicho una palabra acerca de mudarse ella dice, él dice.

MG: Hmmm.

WF: Y otra vez yo puedo… En otras palabras yo he…

MG: Sí.

WF: Me tocan dos, es como bocinas estéreo, un canal dice una cosa y el otro canal dice otra cosa. Pero nunca ha habido ninguna mención acerca de un límite de tiempo pero un cierto día no ahora yo quiero que te mudes.

MG: Hmmm.

WF: Ella me dice. Y yo le digo esto a Julian, esta es la situación. Y es primero el día viernes creo, en que él se muda.

MG: Hmmm. ¿A dónde se muda?

WF: Buena pregunta. No lo sé. Creo que debería usted preguntarle a Johann, tal vez ya lo ha hecho. Eh, no he estado involucrado con los arreglos para su hospedaje. En ningún punto. Eh, de hecho, y no lo he estado visitando eh, incluso, a dónde se mudó por ejemplo entonces. Pero mi recolección es que no estaba en la Reserva… Que la primera parada fue fuera de Estocolmo en algún lugar. Eh, y ahora sé que él está otra vez en Estocolmo pero no he estado en el lugar, eh, en el lugar en donde vive ahora. O…

MG: No. ¿Sabe usted, alguien, escuchó usted que Anna comentara acerca de Sofia o en otras palabras, sacó a Sofía a la conversación antes de esta situación con las pruebas de VIH y cosas por el estilo? ¿Mencionó a Sofia en algún momento?

WF: No lo único, lo único que yo escuché eso fue lo que dije ahora mismo que la llamó una ‘chica aleatoria’.

MG: Hmmm.

WF: Eh, encogiéndose de hombros o como que trató de hacer una broma acerca de la desaparición de Julian con…

MG: Hmmm.

WF: Una ‘chica aleatoria’. No escuché ninguna otra cosa.

MG: OK.

WF: Eh, tal vez usted debería preguntarle a sus amigas como ella…

MG: Sí.

WF: A aquellos más cercanos a ella. No entonces fue bastante aparente en ese momento que ella dio la impresión para mí, en otras palabras Anna mantuvo un estilo y una línea conmigo que fue agradable, creíble, derecha, fresca de algún modo. Pero después lo que sucedió, entendí después que habían sucedido muchas cosas. Esa impresión no era correcta…

MG: No.

WF: Eh, no correspondía con la realidad.

DL: No.

WF: Entonces, hmmm.

MG: Cómo, y entonces cuando esto salió a la luz… En otras palabras cuando ella lo llama a usted y le dice esto…

WF: Hmmm.

MG: Acerca de cosas que habían pasado con Sofia.

WF: Sí.

MG: Y que usted, incluso en ese entonces, ella le dice lo que fue verdad y así.

WF: Sí.

MG: ¿Qué piensa usted acerca de ella cuando le dice lo que según ella ha pasado?

WF: Lo encuentro, eh… Yo estaba, parcialmente yo estaba por su puesto pasmado de que es una impresión completamente diferente y tan de repente .

MG: Hmmm.

WF: Eh, pero después pienso que, que creo que ella es creíble. Y un poquito de esta manera, uno quiere creerle a una mujer quien está en problemas, de algún modo algo así, OK, es como…

MG: Hmmm.

WF: Eh, sí entonces ese fue mi sentir, sentimiento directo.

MG: Hmmm.

WF: Y sí, pero al mismo tiempo cuando, tengo, tuve este pensamiento, cómo pudieron tener sexo, consensual como ella lo describe, entonces después algo sucede lo cual ella dice que es un abuso, como pudo ella alegremente organizar fiestas de cangrejos de río, dejar que él siguiera viviendo ahí, compartir su cama con él, y demás. Entonces pensé que aquí, aquí hay algo que no encaja. Entonces yo tuve por un lado el sentimiento de ella como una persona creíble pero que algo de todos modos no encajaba en su historia.

MG: No.

WF: ¿Pero decidí no profundizar sobre el tema, no voy a profundizar sobre el tema, a usted le toca hacerlo verdad? (Se ríe.)

MG: ¡Sí! (Se ríe.)

WF: Entonces esas son las dos impresiones que tengo yo en forma paralela, una chica creíble, una chica fuerte que sabe lo que quiere, pero algo no encaja. Y se magnifica un poco porque ahora tengo tres versiones de lo que sucedió.

MG: Hmmm.

WF: Eh, y Julian aún dice la misma cosa, no entiendo nada.

MG: No.

WF: Ellos hablaron mucho de este modo y en verdad querían que yo, sí. Eh, entonces sí…

EO: ¿Puedo hacer una pregunta aquí?

MG: Por supuesto.

EO: Cuando usted habló, cuando usted habló con Anna…

WF: Hmmm.

EO: Y ella dice que ha sido la víctima de un abuso sexual. ¿Usted, usted entiende la sensación de lo que usted pensó que le habían hecho pasar en realidad a ella, o a Sofia?

WF: Sí, eh…

MG: Basado en la historia de Anna.

WF: Sí, entiendo. Basado en la historia de Anna, cuando ella me llama por teléfono y dice, nosotros tuvimos sexo y esto sucedió y entonces ella no insinúo para nada que hubiera sido víctima de un abuso sexual. En otras palabras inclusive no quiere ni ir a la policía. Pero, ella lo expresa como yo quiero, yo voy a ir junto con, le prometí a Sofia que iría con ella para darle apoyo. No que ella tuviera ningún asunto con la policía por parte de ella misma. Entonces mi impresión es que no experimentó nada serio pero mayoritariamente estaba enfadada. Como en el sentido de no rompas lo mentados condones pero no que fuera un abuso. Eh, esta es mi impresión porque ella no fue a la policía por cuenta propia.

Entonces me telefonea de vuelta y dice que, como se declaró lo que yo dije después que porque ella apoyó la historia de Sofia con ese comentario y entonces el caso se volvió, como ella dijo, lo expresó, más sólido. Ella dijo precisamente eso.

EO: Hmmm.

WF: Pero no era su caso. Entonces si ella fue con usted y presentó su propio caso en forma sólida, no lo sé, pero a mí porque esa era la pregunta.

EO: Sí, sí, absolutamente.

WF: Entonces ella lo trivializó mucho como una cosa desagradable o algo por lo cual se enojó. Eh, y no había planes de presentar una denuncia o perseguir el asunto más.

MG: Pero esto fue entonces antes de que ustedes, eso es antes de que eso… Siento que es como…

WF: Esto fue el jueves, eh…

MG: ¿Y cuando fue ella a la policía, lo sabe usted?

WF: Sí, el viernes eh, creo que fue a la policía. Y el sábado creo, eh, el arresto, a Julian lo arrestaron in absentia el sábado. Entonces, sí el viernes por la tarde Anna me llama bastante seguido o nos llamamos el uno al otro, en verdad mucho, muchas veces ese día viernes. Y ahora, dice ella, ahora Sofia está con la policía. Ahora he estado yo con la policía y ahora se trata de pruebas VIH otra vez y… Entonces este viernes había mucho tráfico, eh… Pero ella me da la impresión que va a ir a allá a decir esto. Eh, y ella es una amiga que apoya a Sofia. Precisamente…

MG: ¿Lo que…

WF: Sí.

MG: Le dice a usted, como se siente usted al respecto?

WF: Sí, así es como me siento al respecto. Yo le creo a ella categóricamente.

MG: Hmmm.

WF: Porque cuando esto sale yo sé que he hablado con, me entra una llamada de Aftonbladet. Y decidí que no quería hablar con los medios. Y no quiero que me metan en esta historia. No es mi historia por así decirlo.

MG: No.

WF: Eh, no he estado dentro de estas… Y cosas así, entonces… Eh pero sé que le dije a Aftonbladet de entrada que yo pensaba, lo que le dije a usted, que Anna parece ser una chica creíble. Me acuerdo que le dije eso a Aftonbladet.

MG: Hmmm.

WF: Pero entonces aún hay estas, cosas que no encuadran en la historia.

MG: Hmmm.

WF: Pero ella, sí…

MG: ¿Ha hablado usted en algún momento con Julian acerca, sí, de mujeres? Ha hablado alguna vez con él, en otras palabras…

WF: Sí, entiendo a pregunta, sí.

MG: Esto es acerca de como ellos, como a él se le acercan como enjambre todo el tiempo.

WF: Sí, sí.

MG: ¿Y ha tenido usted, sí podríamos decir conversaciones éticas con él?

WF: Sí.

MG: ¿Las ha tenido?

WF: Sí, las he tenido.

MG: Sí.

WF: Eh, porque hay una cantidad tan impresionante de invasión de mujeres. En otras palabras toma segundos, en otras palabras es obvio… Y cuando es de esa manera eh, entonces pienso que uno tiene que um, mantener las cosas bajo control. Por diferentes razones, en otras palabras en parte hay un camino ético, moral, después por así decirlo pero, pero, eh, no puedo en realidad adentrarme acerca de esto porque no sé que es lo que haya hecho él o no haya hecho por así decirlo.

MG: No.

WF: Es como cuidar de… Fue de la siguiente manera, si va a ser así entonces uno debe, a, ocuparse de ello muy, muy bien. Ocuparse de ello para que ninguna chica, sí… Pero la otra cosa de la que hablamos y de lo que nos pusimos al tanto en nuestras conversaciones es más desde el ángulo de seguridad. Eh, que él ha dado la impresión de sí mismo, la cual pienso yo que es parcialmente correcta en cualquier caso, de que es un hombre perseguido. En realidad no es muy popular en los EE.UU. De acuerdo con fuentes confiables las cuales he leido en muchos lugares es decir más de cien personas, quienes están en el Pentágono quienes están tratando de romper sus claves, sí… Hay una cacería, eh, y además de todo él está sentado sobre materiales que pueden dañar, que ellos en los EE.UU. piensan que puede dañarlos.

MG: Hmmm.

WF: Eh, pero no solamente en los EE.UU. Islandia fue igual y hay otros países.

MG: Hmmm.

WF: Eh, entonces, entonces ellos quieren, en otras palabras es una fuente de inteligencia sin paralelo. Es por eso que es periodísticamente interesante en otras palabras ver los papeles sobre la mesa. Entonces no es difícil sacar la conclusión de que hay muchas personas quienes quieren detenerlo a él. Entonces no creo que haya nadie que quiera atacarlo físicamente, pero pueden hacerle otro tipo de cosas.

Y hasta si es conspirativo entonces hay muchas historias a través de la historia en donde envían a una chica en una falda corta. Eh, hace no mucho tiempo en Rusia, eh, usted que está en ese negocio sabrá más acerca de esto que yo. (Se ríe). Eh, el editor en jefe y periodistas y fue únicamente hace unos cuantos meses, ella lo filmó y lo grabó todo. Eh, y nosotros, nosotros hablamos acerca de eso. Y también hablamos acerca de eh, Vanunu el científico Israelí que expuso las armas nucleares en Israel. Eso fue la misma cosa, enviaron a una chica a su habitación del hotel y entonces fue un trato hecho. Entonces pudieron contrabandearlo de regreso a Israel y demás.

Entonces hablamos acerca de que habían dos lados a esto, en parte encargarse cuidadosamente de cosas con las chicas. Pero, él empieza a navegar río arriba (sailing up) como una persona que puede calificar, convertirse en la víctima por diferentes… Eh, sí y hablamos acerca de eso, en esos términos.

MG: ¿Sí y que dice él al respecto?

WF: Sí, solo recuerdo que él dijo que lo entiende.

MG: Sí.

WF: Eh, y sí esa es la forma en la que es pero también me da la impresión, no recuerdo las palabras exactas, pero mi impresión es que él piensa que él está en control. Que él, porque él lo entiende y entonces piensa acerca de ello y…

MG: Sí.

WF: Las chicas que conoce son las que él ha aprendido a confiar o no confiar en ellas, es algo…

Pero le dio a usted… Desde su, sí, si uno entonces [inaudible] conversión conspirativa que usted tuvo con él.

WF: Hmmm.

MG: ¿Siente usted, hay alguna razón para pensar en estos términos en este caso?

WF: No lo creo. Eh en otras palabras no, su uno ahora, uno puede pensar de diferentes maneras. Esto es si uno debería ahora pensar que el Pentágono y la CIA y esos tipos…

MG: Hmmm.

WF: No, no lo creo, no lo creo para nada, no hay dicho conflicto.

MG: ¿Ha sugerido Julian que es algo por el estilo?

WF: No, no lo ha hecho. Ha mencionado que es una campaña de desprestigio. Pero él, él no sabe de donde viene. O únicamente puede corroborar los medios enteros del mundo.

MG: Hmmm.

WF: Assange más violación consigue varios millones de resultados de búsqueda en la red. Entonces es una campaña de desprestigio gigante el dice pero… No, yo, yo no creo que piense que la CIA está detrás de esto.

MG: Sí o…

WF: O este cachito… No, no en este caso. Pero él también ha dicho que ha, porque él tiene filtraciones él también tenía, eh, como se llama, información acerca de un servicio de inteligencia del que tiene que tener mucho cuidado ya que han visto que hay indicaciones de que hay este tipo de planes en marcha.

MG: Hmmm.

WF: Pero no que este fuera el plan, sino en general. Eh, no entonces yo puedo decir, aquí hay suficiente, sí… Entonces siempre hay cosas de las cuales uno desconoce y así pero, pero… Si usted únicamente me pregunta de esa manera, entonces no no pienso que sea algo grande, creo que es más privado, personal.

MG: Sí. Usted dijo que había confrontado a Julian también en relación con, con haber recibido esto por parte de Anna.

WF: Es correcto.

MG: ¿Dijo él algo acerca de lo que había sucedido? Eso es dijo de no, no pero no entiendo nada {{…did he way that no…parece que lo correcto no es ‘way’ sino ‘say’ = dijo}}

WF: Sí.

MG: Pero…

WF: No.

MG: ¿Elaboró diciéndole a usted lo que había sucedido?

WF: Sí un poquito, eso es no fue mucho pero era únicamente para, no entiendo de que estás hablando porque, sí, tuvimos sexo precisamente de forma normal.

MG: Hmmm.

WF: Ella, y lo dije también yo de este modo que, Anna dijo que Sofia protestó, claramente y energéticamente que, no no sigas.

MG: Hmmm.

WF: Y después él se puso, se puso muy enojado varias veces. Lo he sacado a la conversación varias veces. Y después el se pone como enojado, él absolutamente no hizo lo que él dice enfáticamente, o ella no hizo eso. Y entonces él dice también que es una pura, pura, pura, pura mentira.

MG: Hmmm.

WF: Y, y después el dice únicamente que, que tuvo sexo ordinario. Y lo que fue filtrado a los medios de que hicimos broma acerca del nombre que le pondríamos al bebé y cosas así.

MG: Sí.

WF: Entonces eso es pues, más que eso no dijo pero que tuvimos sexo y continuó a pesar de…

MG: ¿Dijo si tenía puesto un condón o no?

WF: En esa ocasión con Sofia, sin condón.

MG: Hmmm.

WF: Eh, en la otra ocasión, (inaudible) porqué se rompió el condón. Y después, después él dijo, no no se había roto. Es decir él quiso decir que continuamos el sexo de manera normal.

MG: Pero usted…

EO: ¿Con o sin condón?

WF: Como lo entendí, con un condón. En otras palabras fue sexo protegido en esa ocasión.

MG: Sí.

WF: Sexo consensual protegido y que él no rompió para nada… Esa fue su versión, conmigo.

MG: Cómo, qué sabe usted de Julian de forma privada, en otras palabras tiene alguna manera usted de saber como es su vida puramente… ¿Está casado, tiene hijos?

WF: Sé muy poco, sé algunas cosas eso es pero muy, muy poquito. La mayoría proviene de otros artículos de periódico.

MG: Hmmm.

WF: Hubieron algunas personas que han tratado ahora de escarbar su historia personal. Eh, pero sé muy muy, muy poco pero sé que él, él ha, él no está casado. Y él tiene, creo que por lo menos cuatro hijos creo. Él no habla mucho sobre su vida privada. Lo cual no me importa a mí, no necesito hablar de cosas de ese tipo. Ese no es nuestro rol pero… Y a mi conocimiento él no tiene ninguna residencia, es decir no tiene una dirección permanente sino que circula por ahí.

MG: Hmmm. ¿Ha usted, ha expresado él algún deseo por tener más hijos?

WF: Eh, no conmigo, esto es estamos hablando acerca de… Él no es una persona que hable acerca de su vida privada.

MG: No.

WF: Él es muy… Eh, y como yo lo dije a mi no me importa, no necesito…

MG: Sip.

WF: Hablar acerca de eso, entonces no, no hemos discutido eso.

MG: No. Yes, Ewa?

EO: Veo algunas cosas aquí. Eh, sí, había, había Julian alguna persona, habló acerca de su vida futura como, quería establecerse aquí en Suecia o?

WF: Sí es así, hmmm.

EO: ¿Cuáles eran sus pensamientos?

WF: Su idea como me la expresó a mi o a otros era en cualquier caso era establecerse en Suecia. Solicitar un permiso de trabajo y un permiso de residencia, lo cual ha hecho.

EO: Hmmm.

WF: Quiero decir que ha enviado los papeles eso lo sé. Eh y entonces seguir hacia adelante para establecer, eh, una publicación en Suecia. Eh, y para hacer eso conseguir una licencia de publicación entonces, entonces ser un publicador oficial. Y por ende Suecia sería un tipo de base para su vida y actividades. Eh, pero no tengo más detalles acerca de como viviría, quiero decir así pero esto fue un pensamiento puramente profesional para el futuro. Permisos de trabajo y residencia, licencia de publicador, eh empezar una publicación y Suecia se convertiría en una especie de base principal para esa actividad. Y eso muestra una dirección hacia adelante en el futuro así es como él piensa. Él sí, sus conexiones con Suecia se fortalecerían y serían más permanentes y más… Y esa es la impresión clara que tengo.

EO: Hmmm.

WF: Y, sí va por esa dirección, es decir él piensa que trabajará para lograr eso.

EO: Hmmm. Sí, precisamente. ¿Pensé, usted todavía tiene contacto con Anna?

WF: No. Tuvimos un poco, déjeme ver cuando fue la última, esto está exactamente en el turbo y tuvimos algo de contacto después. Y después fue menos y menos seguido. La llamé algunas veces, ella no contestó. Y eso fue después de que Claes Borgström entró en juego. Y mi conclusión creo, porque teníamos una buena relación. En uno de los últimos, su último mensaje SMS entonces escribió que confiamos el uno en el otro, correcto, así es que… Así es que mi conclusión es que está preocupada de que vaya ha hablar yo con los medios o sobre todo con Aftonbladet, porque tengo mucho contacto con Aftonbladet. Y por eso ella redujo nuestra comunicación para que no hayan filtraciones. Puedo imaginar al abogado diciendo que, no hables con ningún periodista aunque sean amigos. Yo por mi parte diría eso. Entonces esa última vez no me contestó, en vez de eso fueron algunos mensajes SMS y después… Sí desde hace más de una semana o más no me ha siquiera enviado un mensaje SMS.

EO: Hmmm. ¿Y su contacto con Julian estos días?

WF: No lo he visto en diez días o algo por el estilo, ni me he juntado con él. Pero hemos hablado, sí tal vez hace cuatro, tres, cuatro días. Eh, pero de hecho, quiero decir regularmente, pero irregularmente, regularmente. Es de vez en cuando así.

EO: ¿Y dado que él sabe, sí porque usted ha seguido la pista, hablan de este caso mucho, esta investigación preliminar en proceso, toca él este tema, le pregunta cosas a usted? Tienen ustedes un diálogo…

WF: Sí lo tenemos. Pero no es mucho diálogo ya que es más que él expresa sus pensamientos por ejemplo que nada va a pasar antes de las elecciones. En otras palabras, una táctica de elección por decirlo así OK, que si sucediera, si el caso siguiera de una forma o de otra dañaría a una parte en el caso de que sea en una votación preliminar, por ejemplo.

EO: Hmmm.

WF: Eh, creo que piensa mucho acerca de eso. Y no hablamos muy seguido, pero las veces que hablamos y que surge, este caso viene a la conversación. Él siente que claramente, sí expresa (inaudible) descontento, siente que se le ha tratado de forma injusta. Por ejemplo algo tangible que normalmente sale a la conversación, hubo un caso de asesinato que estuvo en los periódicos, Nancy en Malmö, una joven chica a quien la cortaron a muerte con una botella creo. Arrestan al individuo, lo sentencian a ocho años en prisión. La foto del asesino es un mosaico pero la foto de Julian quien es tan solo un sospechoso no es un mosaico. Eh, entonces él siente que algo está pasando que no está bien en general, y él comenta acerca de esto frecuentemente. Pero nos hemos sentado así y como largas, mayoritariamente son largas conversaciones por teléfono que son… Sí, y demás en esa manera por así decirlo.

MG: ¿Con quien tiene el mejor contacto en Suecia, Julian? ¿Quién diría usted que es la persona aquí en Suecia en la que él más confía?

WF: Sí es un poquito aquí y allá pero si fuera a nombrar a una persona probablemente diría que Johannes Wahlström. Creo que hicieron buen contacto en los EE.UU. cuando Johannes entrevistó a Julian.

MG: Tiene usted contacto, cómo fue su contacto con Julian se vió de …

WF: ¿Del principio del tiempo?

MG: Sí o más correctamente, no pero si decimos después de que se tiró la bomba.

WF: Sí en principio Johannes ha estado fuera del país todo este tiempo. Ahora no sé si hemos hablado por teléfono una o dos veces y unos cuantos mensajes SMS. Esto es, ha sido muy poco, contacto de poca frecuencia.

MG: Hmmm.

WF: Quiero decir, esto no es nada que hemos desmantelado y gente ha estado corriendo a juntas, sentados y planeando. Pero esto es algo que sigue conforme sigue. Y el último mensaje SMS de Johannes fue bueno, sí ayer. Y yo no le contesté, no tenía la energía… Él puede venir a mi casa y verlo con sus propios ojos. (Se ríe). Entonces ha sido en este nivel por así decirlo.

MG: Sí.

WF: No hay, como, planes, no hay fracciones de esa manera pero…

MG: ¿Y antes de esto? ¿Entonces lo conoció usted durante mucho tiempo antes de esto o?

WF: No. Lo conocí, um, una vez en Jerusalén en un común, muchos periodistas reunidos. Entonces por eso sabía yo quién era él. Después él me entrevistó una vez acerca del medio oriente para alguna revista. Eh y esa fue la primera vez que lo conocí y que hablé con él. La tercera vez que lo vi, la primera vez con Julian en principio, Assange.

MG: ¿Y en dónde fue esto?

WF: Creo, eh… Déjeme pensar, puede ser que se me esté pasando algo aquí. Sí, lo conocí, y escribí, también. Entonces si usted escribe sobre el medio oriente frecuentemente le tocará fuego antiaéreo (flak).

MG: Hmmm.

WF: Mucho más. Entonces de repente puedo decir, sí lo conocí.

MG: Hmmm.

WF: Pero eso fue únicamente recientemente que, que hemos llegado tan lejos.

JA: Sí.

EO: Hmmm. No tengo más preguntas.

MG: ¿Algo que usted piense que deberíamos haberle preguntado y que quiera usted hacer constar?

WF: Creo que lo he cubierto todo. No pero hay esto, se siente como, eh, hay tantas versiones de los mismos eventos.

MG: Hmmm.

WF: Pienso acerca de eso.

MG: Hmmm.

WF: Y algunas personas, Anna quien está sentada y sintiéndose abandonada junto a Julian. Eso también se queda pegado en mi… Porqué sentí eso.

EO: Una cosa, cuando le llega a usted esta llamada telefónica, en jueves, cuando Anna…

WF: Sí.

EO: Y después usted confrontó a Julian.

WF: Sí.

EO: ¿Salió a la conversación que había tenido sexo tanto con Sofia como con Anna o estaba usted completamente enfocado en Sofia?

WF: No en otras palabras, cuando Anna telefonea, esto es creo que fue el jueves entonces.

EO: Hmmm.

WF: Hasta entonces ella ha bromeado acerca, no me ha tomado entre las sábanas, y como eso OK.

EO: Hmmm, hmmm.

WF: Eh, pero el jueves entonces, fue entonces cuando ella dice, también he tenido sexo con Julian…

EO: Hmmm…

WF: Lo que te dije antes no es cierto, entonces fue cuando salió que habían tenido sexo.

EO: Hmmm…

WF: Y entonces la razón por la que dice eso, es porque Sofia le llama y le dice acerca de la noche que tuvieron…

EO: Hmmm.

WF: Entonces dentro de un periodo de minutos entiendo, todos entienden casi dije, entonces salió que las dos habían tenido sexo con Julian. Pero para añadir: sexo consensual.

EO: Pero entonces, usted confronta a Julian con esto.

WF: Sí.

EO: ¿Es también, hablan también ustedes acerca de las dos…

WF: Sí.

EO: Chicas?

WF: Le dije a usted explícitamente lo que, precisamente lo que me dijo Anna, y lo digo de forma derecha.

EO: Sí.

WF: Este condón roto y, porqué continuó cuando Sofia dijo no, protestó.

EO: Hmmm.

MG: ¿Sí entonces llegamos inadvertidamente a esto que, sabe usted si Julian ha tenido algún contacto con las chicas?

WF: No…

MG: Después…

WF: No después de la denuncia pero ese viernes, eh, cuando las chicas realmente fueron a la policía (inaudible) creo que fue un viernes. Antes de eso Anna me llamaba frecuentemente. Eh, y por encima de todo queremos que se haga la prueba para que entonces no presentemos una denuncia dice ella. OK digo yo, voy a llamar a Julian y le diré eso. Y entonces lo hice. Y entonces llamó a Anna y Anna me llama a mí.

Y después llamo a Julian otra vez y después él dice, no pero ahora he tenido una larga conversación con Sofia. Lo dice el viernes. Y ella, (inaudible) sin preocupaciones, es decir ella no va a ir a la policía y eso fue, estaban totalmente de acuerdo y… Yo digo, es verdaderamente cierto eso porque Anna, cuando hablé con Anna hace un momento me dio una impresión completamente diferente, van camino a la policía (inaudible). No me dice él, ella, estamos ella y yo en acuerdo total, fue muy amigable, muy bonito.

Y a lo que él regresa varias veces, y es que he hablado con ella el viernes y ella lo dijo de esta manera. Pero después de eso no sé si hayan tenido ningún contacto. Pero no creo que hayan tenido ningún contacto.

MG: Bien.

EO: Hmmm. No…

MG: Entonces terminamos el interrogatorio a las 12:17.

Assange – Declaraciones caso Suecia: Testigo ‘E’

{{Traducción de la declaración del Testigo E a la policía sueca. Traducido de la versión en inglés del sitio de Internet de Rixstep: http://rixstep.com/1/20110201,00.shtml. Todos los comentarios de este traductor entre dobles corchetes cuadrados. Todos los demás comentarios son traducciones directas de los comentarios y la traducción del sueco de Rixstep}}

Assange en Suecia: Testigo ‘E’

Transcripción de la declaración del quinto testigo en la investigación policial preliminar.

ESTOCOLMO/LONDRES (Rixstep) — Nueve testigos fueron interrogados en relación con la investigación policial preliminar de los alegatos realizados en contra de Julian Assange. Algunos de estos interrogatorios fueron realizados por teléfono y por lo tanto son de naturaleza ‘conceptual’; otros se realizaron en la ubicación y fueron grabados y posteriormente transcritos.

El interrogatorio del ‘Testigo E’ es de lejos el más comprensivo y extenso del archivo entero del caso. Es un interrogatorio grabado, entonces todas las expresiones, pausas, y sonidos que no son palabras están incluidos. Sin embargo, es de lejos la parte más reveladora del caso entero y tomará bastante esfuerzo leerlo (lo fue para traducirlo y transcribirlo).

Pero debería valer la pena.

Ewa Olofsson (EO) realizó el interrogatorio el 20 de septiembre (31 días después de que se interpuso el caso) comenzando a las 09:42 y terminando a las 11:10. Mats Gehlin (MG) actuó como testigo de interrogatorio policial; se refiere al Testigo ‘E’ como ‘WE’.

EO: ¿OK, tiene algunas preguntas antes de comenzar?

WE: Si, es eh, bueno parcialmente una aclaración la cual, la cual tal vez quiero hacer y en parte una pregunta que toca este caso.

EO: Mmmm…

WE: Y la aclaración tiene que ver con mi papel profesional. Es decir, soy un periodista. Y en algunos casos en los que, que tienen que ver con mi práctica de mi profesión y casos que tienen que ver con mis fuentes, no puedo revelar mis fuentes. Eh, no creo que sea particularmente relevante a este interrogatorio pero, eh, sí, esa es la aclaración.

Cuando lleguemos al interrogatorio real entonces, eh, un poquito también por lo que acabo de mencionar ahora eh, entonces tengo curiosidad acerca de la manera en la cual este interrogatorio posiblemente se ponga a disponibilidad de los medios. Por favor dígamelo ahora.

EO: Eso, que el sistema jurídico revisa cada uno de los documentos que alguien solicita.

WE: Puede ser que yo no entienda los juegos jurídicos en esta cuestión en un caso como este pero si no lo he entendido, o si he pensado que ha funcionado eh, entonces ¿los interrogatorios están cubiertos por la ley de confidencialidad hasta el día cuando eh, cuando un caso es, o cómo lo diríamos, cuando ha comenzado un enjuiciamiento?

MG: Sí, o, un enjuiciamiento…

EO: Enjuiciamiento…

WE: Procede a un enjuiciamiento.

EO: Precisamente. Y entonces siempre respetamos la confidencialidad de la investigación preliminar..

WE: Precisamente.

EO: Sí.

WE: ¿Entonces procede pensar que esta interrogación será mantenida en secreto hasta que haya comenzado un enjuiciamiento?

MG: Funciona de la siguiente manera, toda la confidencialidad será, es de la siguiente manera este es un documento público de acuerdo con el primer principio de que son públicos en relación a todos los documentos dentro de todas las agencias..

WE: Ehhhh…

MG: Si sucede que alguien solicita un documento, entonces sucede que entonces todo debe ser en principio revisado de nuevo, en otras palabras todo el texto debe ser verificado por confidencialidad, en otras palabras la investigación preliminar. Ahora es de ese modo que ahora la confidencialidad es muy estricta en este caso, para que, que puede ser que un documento sea revelado pero tal vez se encuentra completamente ennegrecido. Ya que si alguien solicita un documento entonces se supone que debe recibir un documento.

WE: Ehhhh. Eso, la razón por la que pregunto es porque he entendido, ahora que he estado fuera del país mucho, pero he entendido que eh, que han habido interrogatorios que han sido revelados y además de todo, a un periódico sensacionalista eh, y ahora estoy pensando acerca de Expressen. Eh, y no sé si estos interrogatorios han sido revelados de acuerdo con la ley de confidencialidad o si hay filtraciones en su edificio aquí.. Pero para mí es muy importante que si voy a hablar acerca de mi profesión periodística, eh, y si los contactos que tengo dentro de mi profesión que, eh, que usted me pueda garantizar de algún modo durante un cierto periodo de tiempo que esto no, sí, digamos que esto no será filtrado al Expressen el día de mañana.

MG: Nada ha sido filtrado. Todo ha sido revelado.

WE: ¿Entonces nada, no han habido filtraciones?

MG: No han habido filtraciones y todo lo que ha salido, en otras palabras que ello viene a este grupo. Todos los documentos que han sido revelados han sido revelados a solicitud. Y usted mismo sabe cómo se hace eso probablemente…

WE: Ehhhh…

MG: … Que ustedes han solicitado documentos. Osea que, que Expressen ha y que Aftonbladet ha recibido también, esto es bajo petición de, en otras palabras después de una revisión de acuerdo a la ley de confidencialidad y que ha sido ennegrecido. Si uno dice, eso que ha sido ennegrecido en los periódicos eso es lo que la policía ha hecho, eso no es el periódico

WE: Ehhhh…

MG: Pero es la policía la que ha hecho una revisión de confidencialidad eh, y esto ha ocurrido a través de, en primera instancia, desde la parte del comienzo de la unidad de policía de la ciudad después de que se mudó a la unidad central jurídica a nivel de condado ahora quienes manejan todas estas cosas eh.

WE: ¿Pero usted quiere decir que en otras palabras el, los interrogatorios que han hasta el momento sido publicados en los periódicos que son públicos al grado de que, de que los periódicos pudieron publicar durante una investigación preliminar, investigación preliminar en proceso?

MG: Sí fue la unidad jurídica de la policía de la ciudad desde el principio. Fueron a la unidad jurídica central. Pero esto es en otras palabras, cada documento que ha sido revelado ha sido revelado bajo solicitud de ciudadanos privados y de la prensa.

WE: Sí.

MG: ehhhh.

EO: También puedo añadir que eso es lo que se dijo aquí hoy es que somos nosotros tres lo que tenemos la información. Además, este interrogatorio será transcrito por uno de nuestros colegas quien también tendrá acceso a lo que se dice, a lo que ha sido dicho aquí. Para que…

MG: Y es la misma chava la que ha escrito todo.

EO: Quien ha, quien ha transcrito todos los interrogatorios.

WE: Ehhhh…

MG: OK, entonces.

EO: Algo más que quiera…

WE: No eso, vamos, vamos a trabajar.

EO: Sí. Sí precisamente. Precisamente. Y le pediría que nos dijera acerca de su contacto con Juilian Assange. Y, eh, sí, en conexión con y antes de que viniera él a Suecia.

WE: Eh, he trabajado con Julian Assange, eh, en asignatura por parte de la Televisión Sueca. En una, eh, en un documental que sigue en curso del cual no tengo la autoridad de, de hablar. Eh y yo…

EO: Sí.

WE: … Y lo conocí un, eh, podríamos decir si me acuerdo exactamente pero probablemente es aproximado, digamos que una semana antes de que él viniera a Suecia lo conocí en Inglaterra. Y después de eso vino a Suecia y yo regresé un día o doce horas más tarde aproximadamente. O…

EO: Ehhhh.

WE: Usted dijo contactos antes de que él viniera aquí.

EO: Precisamente. Cómo se llama, espera, estaba usted involucrado en las asignaturas de él aquí en Suecia…

WE: Como…

EO: ¿Por así decirlo, estaba usted, estaba usted en Inglaterra y lo conoció por las asignaturas de él aquí?

WE: Estaba en Inglaterra y lo conocí bajo asignatura de la Televisión Sueca.

EO: OK. Ehhhh. ¿Había usted, organizó usted las cosas para su visita aquí en Suecia?

WE: No.

EO: ¿Nada?

WE: Eso depende de lo que usted quiera decir…

EO: No, estoy pensando acerca de sus condiciones de vida en sus, qué asignaturas tenía, posiblemente entrevistas.

WE: No, pero por otro lado yo tenía consciencia de lo que eran, eran para asignatura y para condiciones de vida y cosas así. Y le ayudé a realizar contactos, eso lo puedo decir. Eh, parcialmente con el movimiento sueco de la hermandad el cual después vino a invitarlo a, a Suecia. Eh, yo tenía contacto por correo electrónico con Anna Ardin en ese entonces quien era secretaria de prensa, o quien probablemente aún lo sea, en el movimiento de la hermandad.

Eh, y ella, eh, por razones prácticas envió los boletos de avión a, a mí, para él. Y más allá de eso, las cuestiones puramente prácticas las realizó, eh, ella y otros del movimiento de la hermandad, no tengo una idea clara de cómo, cómo funciona eso administrativamente para ellos, eh … Lo que se me explicó en ese momento es que ellos lo invitarían parcialmente a un seminario y en parte cubrirían sus gastos de vida hasta unos cuantos días después del seminario.

EO: Ehhhh. OK y entonces usted regresa a Suecia, eh, medio día dijo usted…

WE: Ehhhh.

EO: … Después de Julian. ¿Y hace usted, o ha hecho contacto directo cuando regresó a Suecia o?

WE: Sí eso, llegue en la noche entonces creo que nos pusimos en contacto en la mañana. Es decir un día, un día más tarde.

EO: ¿Y cuándo fue eso, se acuerda?

WE: Podría mirar mi agenda. Eh… Pero, contando hacia atrás lo que fue, eh… En otras palabras seguramente ustedes tienen sus documentos acerca de cuando vino él a Suecia así es que, eh..

EO: Esto, el seminario fue el sábado.

WE: El sábado.

EO: Sí.

WE: Y… Fue o un jueves o un viernes. Es lo más probable, lo más probable es que regresé el jueves en la tarde. o jueves en la noche. Y entonces, y entonces nos vimos el viernes.

EO: Ehhhh.

WE: Eh, esa es mi recolección, si no quiere que mire en mi agenda.

EO: Sí, por su puesto que puede mirar en su agenda por favor para que podamos clarificarlo todo.

WE: No hay garantías de que lo haya escrito todo.

EO: No.

WE: Dum, dum, dum, dum… ¿En qué fecha fue el seminario?

EO: El 14.

WE: El 14. Eh… OK veamos, eh… Precisamente, es decir en otras palabras que yo, eh, volé a casa el día 11 por la noche. Y entonces en otras palabras lo vi a él el jueves.

EO: El jueves sí.

WE: Esa es mi recolección.

EO: Ehhhh. ¿Y después desde el jueves cuando usted tuvo contacto y lo vio durante la siguiente semana, durante esa semana y la siguiente semana?

WE: Sí, nos vimos durante, eh, como recuerdo todos los días hasta que me fui una semana más tarde.

EO: ¿Qué día se fue usted?

WE: (Despeja la garganta).

EO: Soy difícil.

WE: No recuerdo si fue el 18 o el 19. Eh, puede verificar en mi, mi boleto de avión si quiere. O espere un minuto, puedo verificar en mi agenda. Eh… Creo que me fui el 18 en la noche.

EO: Ehhhh.

WE: Me fui de Suecia y he estado fuera hasta el día 15, es decir hasta hace unos cuantos días.

EO: Sí precisamente. Y después, desde su llegada en Suecia el día 12, o el 11, 12 cuando usted hizo contacto.

WE: Ehhhh.

EO: ¿Como se asoció, como se encontró con él, en qué contexto?

WE: Colaboramos en un número de reuniones. Eh, de naturaleza periodística por así decirlo.

EO: ¿Estuvo usted también en la junta del sábado 14?

WE: Sábado 14…

EO: Con el movimiento de la hermandad.

WE: Sí, lo estuve, lo estuve.

EO: OK. What, ¿Cuál fue su impresión de Julian como persona?

WE: Eh… Impresión de Julian como persona. Eh, es un individuo, eh, grande inteligente. Es, eh, simpático y caluroso se podría decir. Eh… Él, eh… Perdón, ahora está sonando mi teléfono. Eh… Sí entonces me podría usted hacer algunas preguntas dirigidas si quiere entonces, es más fácil para mí responder a ellas.

EO: No, estoy pensando que usted se juntó con él bastante seguido, bastante seguido durante…

WE: Ehhhh.

EO: Un periodo cuando, tuvieron tiempo, tuvieron tiempo por así decirlo de conocerse el uno al otro mejor…

WE: ¿En un nivel personal?

EO: Sí precisamente. ¿Más allá del trabajo o?

WE: Sí creo que sé mejor cómo, cómo es él como persona, sí.

EO: Ehhhh.

WE: Creo que pudiéramos decir eso.

EO: Ehhhh, ehhhh.

WE: Y… Eh… Él es, eh… Es una persona que en ciertos aspectos es muy capaz y muy hábil. Y también en ciertos aspectos, eh, entonces por ejemplo puede tener dificultades encontrando el camino si está caminando en, en la ciudad, eh, porque se mete profundamente en las conversaciones. Y, eh… Él tiene un eh, una manera de sacar un tipo de eh, de buena fe o como usted lo quiera expresar. Porque, eh… Sí no lo sé, hay, hay ciertas personas que tienen un tipo de carisma que hace que la gente quiera ser linda con ellos.. Osea, algo por el estilo. Y él mismo es muy, en otras palabras puesto de forma simple, lindo.

EO: Ehhhh.

WE: Puedo eh… Usted me preguntó como se declaró si yo estaba ahí, ahí en la junta con el movimiento de la hermandad.

EO: Sí precisamente, ehhhh.

WE: Podemos platicar acerca de eso. Pero también me gustaría decir algo en conexión con, con este caso en particular. Y, eh, y las preguntas como se establecen alrededor de ello.

EO: Ehhhh.

WE: Entonces eh, entonces me dí cuenta cuando estaba en Londres… Me dí cuenta de algo que para mí fue muy sorprendente porque nosotros en el periodismo somos eh, no estamos acostumbrados, en relación a celebridades en una forma que, que uno puede ser en la industria de la música o lo que sea. Eh, pero descubrí muy rápidamente que, um, eh, que Julian había despertado un tipo de, eh, un tipo de interés de celebridad entre, entre las chicas.

Y eh, además de todo entre chicas quienes, quienes esperaría ser eh… Como más, uno puede decir, más profesionales en carácter. Ahora estoy hablando de como eran las cosas en Londres. Eh, y sí, ellas, ellas coquetean con él, así es como lo puedo poner. Eh… Visto un poco como si esto, sí habían periodistas de publicaciones muy muy prestigiosas en otras palabras que, que eh, quienes se comportaban como niñas de escuela cuando ellas, cuando ellas lo miraban. Entre risitas, tratando de abrazar. Tratar, esa es la palabra, poner sus manos en los muslos de él. Sí, sí por mi…

EO: Qué…

WE: Por mi parte se veía muy muy extraño.

EO: ¿Qué pensaba él sobre eso?

WE: Él, eh… Él era generalmente indiferente. Sonreía y pensaba que, que la situación se veía, parecía divertida, creo que pensaba que era lindo. Eh, pero recuerdo específicamente una situación cuando estábamos en una, una junta. O era una, una junta informal puedo decir, pero de todas formas, era en un, en un contexto de trabajo. Eh y como la gente puede a veces hacer con eh, con una copa de vino en su mano. Y entonces habían tal vez 15 personas que estaban sentadas en esa, eh, esa junta. Y discutimos todas las cuestiones que tenían que ver con nuestros papeles profesionales. Y, eh, y en, en relación a ello, ciertos materiales con los que estábamos trabajando.

Y dos mujeres quienes eran eh, quienes también trabajaban en, en eh, periodismo con este material. Se sentaron muy rápidamente junto a él. Y eh, y era obvio que, que estaban, de ambos lados, tratando de forcejear, de ver quien ganaría su, su interés. Eh, pero parecía más interesado en discutir la ética en el periodismo, política, y, esas, esas cuestiones. Pero se veía muy extraño, puedo decir eso. Desde mi punto de vista.

EO: Ehhhh.

WE: Particularmente dado que conocía quienes eran esas dos mujeres. Eh, y particularmente ya que su asignatura en ese lugar era de naturaleza periodística.

EO: ¿Usted y Julian hablaron de esto después?

WE: Eh, hablamos con él acerca, acerca de esto después. Y noté que eh, que el no, en realidad no, no rechazó ninguna de las invitaciones que, que esas mujeres le presentaron. Y sin saber nada acerca de, acerca de los detalles que ellas, lo que sucedió o no sucedió así es que le dije con todas las mejores intenciones que pensé que debería ser extremadamente cuidadoso. Ya que en su situación de presión eh, el no puede saber si es una persona en quien puede confiar o no. Y um, en el juego político el cual, del cual él está tan acostumbrado o como sea que lo quiera decir, con lo que él tiene que involucrarse entonces no es nada inusual o en ese sentido impensable que alguien pueda planear, crear problemas para él a través de eh, contactos sexuales.

Y entonces hablé con él en un par de ocasiones y tuve una, una conversación larga y seria con él acerca de esto cuando vinimos a Suecia. Eh, cual día fue, lo más probable es que fuera el viernes supongo.

EO: ¿Y porqué, porqué la larga y seria conversación?

WE: No es solo que eh, que era… Me percaté que, eh, que había, que habían como para muchos, en otras palabras si lo voy a describir sin sonar desdeñoso de ninguna manera hacia ninguna persona, habían demasiadas groupies de carácter femenino como circulando alrededor de él. Eh, y aunque solo hablara con ellas la manera en la que las dejaba entrar a su conversación eh, significaba que bajaba su guardia de una manera distinta comparada a la manera en la que él hablaría con usted o conmigo. Um, entonces eso fue muy simplemente, tal, tal conversación.

Hay un número de ejemplos en, en la historia donde, donde figuras muy bien, muy bien conocidas sobre todo figuras controversiales se meten en problemas con cosas así. Pienso tal vez especialmente acerca de Mordechai Vanunu, no sé si usted lo conoce. Es un hombre que expuso el programa secreto de armas nucleares de Israel hace casi 20 años. Él eh, sucedió que, después de que expuso el secreto de las armas nucleares conoció a una, a una joven mujer que a él le pareció que era muy linda y bonita y todo eso. Y ella coqueteó con él muy intensamente y entonces ella le preguntó a él si quería ir con ella a un viaje a Italia. Y él lo hizo y lo drogaron y lo contrabandearon en una caja a Israel y se la pasó 20 años en prisión. Terminó siendo que ella era una agente del Mossad.

Eh y con lo que Julian Assange y su organización han estado lidiando no es de ninguna manera menos serio dentro de la política mundial de lo que hizo Mordechai Vanunu. Y para mí, entonces, entonces, él sabía acerca de este caso. No era desconocido para él. Pero sentí que era importante resaltar ese riesgo que él corría.

EO: Ehhhh. ¿Había él, cuando ustedes tuvieron la conversación, había, ya había tenido una relación aquí en Suecia o en Londres de la cual usted estuviera enterado?

WE: Yo no sabía acerca de sus relaciones a detalle. Pude ver únicamente eh, la manera en que las chicas, eh, chicas, eh, acudían a él en bandada.

EO: Ehhhh. Entiendo. Qué, ha tenido, dice que ha tenido contacto con Anna Ardin, por correo. ¿Se conocieron…

WE: No.

EO: … Antes?

WE: No, no nos conocíamos antes.

EO: ¿Cómo hicieron contacto?

WE: Sospecho, sin saber que para esa cuestión, que eh, lo más probable es que le pidieron sus superiores que, que me mandara a mí los boletos. Y cómo sucedió ese contacto eh, no sé eso, no lo sé…

EO: No.

WE: Y no es algo en lo cual me quiera meter tampoco porque no tiene nada que ver con este interrogatorio.

EO: ¿Ha tenido, ha tenido usted algún contacto desde su regreso a Suecia?

WE: Tuvimos contacto, eh, la primera vez que me junté con ella fue el sábado por la mañana. Es decir, unas cuantas horas eh, antes del seminario en el LO-borgen.

EO: Precisamente, ehhhh.

WE: Y Anna Ardin, si me escribió o si me lo dijeron después del hecho, no lo recuerdo, se suponía que yo miraría en mi computadora, asumo, eh, ofrecer su apartamento a Julian Assange mientras él estaba aquí. Y eh… Yo, yo le ayudé a él, como dije, con algunas cuestiones prácticas aquí. Tenía que ver con, eh como lo dije parcialmente darle los boletos y parcialmente quería simplemente saber a dónde iba a ir él mientras estaba aquí.

Considerando que el movimiento de la hermandad lo invitó a él eh, entonces acordaron ver que, que tuviera un lugar en donde vivir. Y entonces escuche que había un apartamento vacío que le pertenecía a la secretaria de prensa del movimiento de la hermandad, ella había estado fuera. Estaría fuera hasta… Hasta el sábado si no mal recuerdo. Eh, y de esa manera entonces, eh, entonces había un lugar para que él se, se quedara. Y, eh, posteriormente o ellos o alguien más le encontraría algún otro lugar para que se mudara.

Eh, es más fácil si usted me ayuda con la fecha porque en realidad no la tengo en mi cabeza…

EO: Ehhhh. No…

WE: Y no he pensado mucho acerca de esto, eh, durante, durante el último mes considerando que he estado fuera. Pero lo que recuerdo muy claramente fue que eh, que Anna Ardin re, iba a regresar a Estocolmo un día antes de lo planeado. Qué día era no recuerdo, si era jueves o viernes. Eh, diría que fue el viernes sin, eh, sin poner mi mano al fuego. Eh… Y… Sí definitivamente era viernes. Y ella, eh, ella quería conocer a Julian considerando que él estaba viviendo en su apartamento. Pero no había nada incorrecto en que él viviera ahí ya que ella tenía otro lugar a donde podía ir. Y el día en que tuvimos una junta con um… Una junta con el representante del movimiento de la hermandad. Y él me dijo esto, esta cosa.

EO: Sí fue él quien informó…

WE: Él, él me informó…

EO: OK, sí sí. Ehhhh.

WE: … Información de que Anna regresaría un día antes. Pero no había problema, Julian podía seguir viviendo en donde estaba, eh y ella iba a vivir en algún otro lado. Eh, más tarde en, durante, un poco más tarde entonces eh, escuché a través de Julian que, eh, que Anna Ardin lo había contactado y lo quería conocer, eh… Antes, antes del seminario. Y como yo lo entendí entonces, mi impresión es que yo, yo lo dirigí a su apartamento, eh, y después me fui a casa. Y probablemente era en la tarde pero no era de noche. Eh, y…

EO: ¿El viernes?

WE: El viernes.

EO: OK, ehhhh.

WE: Esa es mi recolección.

EO: Ehhhh.

WE: Y, y entonces se suponía que ella eh, ella y él se suponía que, se suponía que se conocerían. Eh, entonces en la mañana, el sábado por la mañana se suponía que yo vería que eh, iría a recoger a Julian del apartamento para enseñarle como llegar a LO-borgen. El seminario era a las 11:00 si recuerdo correctamente. Y eso significa que yo llegué ahí probablemente como a las 09:00, 09:30, no recuerdo exactamente cuando fue.

Y entonces eh, toqué el timbre. Sabía para empezar con eso que Julian nunca lo encontraría. Y en segundo lugar sabía que tiene un poco de dificultad con la puntualidad. Entonces pensé que era un gesto amigable el, el, despertarlo. Yo era una de las pocas personas en Suecia que sabía en donde estaba él. Entonces toqué el timbre y para mi sorpresa Anna Ardin abrió la puerta. Y ella… Ella se veía un poco, eh, un poco, qué puedo decir, ehhhh… Se veía, se veía como si, como si no esperara verme, eso lo puedo decir. Eh, y yo definitivamente no esperaba verla a ella, eh, en la mañana. Y le pregunte de forma un poco discreta, eh, si, cómo se dice, si ellos, si ella había llegado ahora o no como…

EO: ¿Pero usted entendió que era Anna?

WE: Entendí que… Se presentó como Anna.

EO: Sí, OK, ehhhh.

WE: Eh, entonces entré en el apartamento y vi, eh, vi una cama. Eh, es un apartamento muy pequeño, eh… Tengo 35 metros cuadrados, un cuarto y una cocina. El suyo parecía ser, ser, sí pero tal vez diez metros cuadrados menos. Entonces había un sofá relativamente pequeño y una pequeña cama. Y eh, Julian se sentó en el cuarto y ella se vistió en el vestíbulo y me conoció. Yo hice solo, una nota mental del hecho de eh, sí de que habían pasado la noche, pasado la noche de un modo o de otro en eh, el apartamento. Eh, no es un apartamento muy grande así es que no hay ningún espacio para, para vivir en cuartos separados.

Eh, pero no entré en esa línea de cuestionamiento, me interesaba ver que llegaran a tiempo al seminario. Entonces Anna se fue un poquito más temprano. Y entonces tal vez un cuarto de hora más tarde salimos para, para el LO-borgen, yo y Julian entonces en otras palabras. Eh, vemos, pensando hacia atrás si hubo algo más…

EO: ¿Dijo él algo acerca de la noche?

WE: No en absoluto. Eh, primero no es asunto mío hacer preguntas de naturaleza personal. Particularmente no con una persona con quien tengo una relación profesional. Y en segundo lugar así no es, yo sentí que él no era el tipo de persona quien, quien hablaba de asuntos privados de esa manera. Eh, pero había un, un colchón delgado, delgado, delgado.. Que era como así de delgado sin sábanas ni ninguna otra cosa lo cual estaba todo en el suelo. Eh, Lo noté por cuenta propia que, sí, tal vez él durmió en él. Pero lo supuse, lo supuse. Eh y que, pensé que era muy raro que ella hubiera pasado la noche ahí. Pero nada más que eso.

Después fuimos al, eh, al seminario. Y después habían muchas personas, muchos periodistas. La mayoría de ellos, sin saber nada acerca de las estadísticas pero parecía que la mayoría de ellos en el, en el seminario eran miembros de la profesión periodística. Realmente muchas cámaras y cámaras de video y plumas, dictáfonos, y demás. Y Anna, ella ayudó a coordinar cosas, los detalles prácticos. Y salió como, como debería de ser, nada fuera de lo normal.

Y, entonces cuando el seminario terminó porque había un marco de tiempo en donde los forzaban a irse de LO-borgen. Y entonces salimos y nos paramos, en otras palabras todos nosotros incluyendo muchos periodistas nos paramos afuera, eh, afuera del edificio. Y entonces Anna hizo algún tipo de lista, eh, de periodistas, a quienes les permitía hacer una entrevista ahí. Y los fue palomeando de la lista y tomó como mucho tiempo. Eh, y… Eh… Y entonces, durante este tiempo más y más gente se fue separando, se fueron. Eh, pero, eh, la idea era que, eh, creo que su nombre era Peter Weiderud creo, el que, el que era responsable ahí del movimiento de la hermandad. Eh, él y Anna Ardin y yo y un periodista cuyo nombre es [testigo F], fuimos quienes eh, habían tenido digamos los contactos originales con, parcialmente con Julian y parcialmente de la hermandad también. Íbamos a ir a almorzar después del seminario. Y habían algunas personas sentadas alrededor después de que los periodistas se empezaron a ir y quedaban tal vez solo uno o dos. Eh y entonces me acerqué a, a, sí su nombre es Peter Weiderud o?

MG: Eh si es el con el movimiento de la hermandad.

WE: El movimiento de la hermandad sí.

MG: Sí hemos tenido un [inaudible] pero se…

WE: Tal vez estoy confundiendo nombres. ¿Quién estaba a cargo?

EO: No estoy seguro.

MG: No estoy seguro tampoco pero no es nada que…

WE: No.

EO: Lo reconozco de antes.

WE: De cualquier manera, eh, me acerqué a él y entonces le pregunté, eh, cuál es el plan. Y entonces él dice, sí vamos a ir a almorzar y entonces pregunta si tengo sugerencias acerca del lugar a donde podemos ir. Entonces se sugiere que vayamos a, eh, o yo sugiero que podemos ir a Bistro Bohème que está justo al lado. Eh y habían algunas otras personas quienes, quienes todavía estaban ahí y yo pregunté así, quiénes eran. Sí, ni idea. Eh, y, y entonces note en frente a, a una mujer joven parada ahí en algún tipo de chamarra rosa. Eh, sí ella destaca en una, una manera increíble pudiéramos decir en este contexto. Rosa completamente choqueante.

Eh, y, y entonces pregunto quién, algo acerca sí quién, quién es ella. Eh, porque estaba parada tan cerca, demasiado cerca de la banda que organizó el evento. Entonces él dice, no pero ella había, había estado ayudando aquí, como voluntaria o aprendiz, algo así dijo él. Eh, OK digo, pero puedes ver que ella, que se vayan. Porque quiero decir no quiero extraños en nuestro almuerzo. Eh, ahora ha sido como todo desde eh, políticos a periodistas a groupies quienes se quedan ahí paradas durante casi cuatro horas. Podemos como ir nosotros solos. Entonces, sí pero ella ha, ella ha ayudado tanto de forma gratuita entonces lo mínimo que podemos hacer es invitarla a, a, a, eh, a venir con nosotros al almuerzo.

Eh, para regresar a lo que mencionaba antes acerca de mi advertencia a Julian. Por mi parte hubieron muchas sirenas de advertencia que se dispararon por lo que yo vi de ella. Eh, y entonces de repente ella terminó tan cerca, eh, como aquel clima de la conversación en el que eramos cuatro personas sentadas ahí y discutiendo asuntos sensitivos. Eh entonces es una persona que no conozco y no sé quién es. Eh y de pronto ella está siguiéndonos a, a un almuerzo.

Eh y, pero acerca de eso, su nombre era Peter, él estaba a cargo del seminario completo él eh, él dijo que, no pero ella viene con nosotros al almuerzo. Y entonces le pregunté a Ana lo mismo si sabía quién era ella. Y ella dijo algo así como, eh, que ella había contactado al movimiento de la hermandad y preguntado si podía ayudar en algo. Pero que ella misma no sabía quién era en verdad ella. Eh, entonces… Eh… Pero que ella, ella trabajaba en, eh, el museo de historia natural o algo así.

Eh, sí entonces fuimos al restaurante del almuerzo y si recuerdo correctamente así fue que las personas a quienes mencioné anteriormente, es decir era Anna Ardin, era yo, [testigo F], era Julian Assange, y esa chica joven.

EO: ¿Se acuerda del nombre de ella?

WE: Sí su nombre era Sofia. Eh, y… A ella, a ella la pusieron al final de la mesa. Porque creo que prácticamente hablando todos sintieron que ella no debería realmente estar ahí. Eh entonces discutimos cosas juntos acerca de cómo pensábamos que había ido el seminario eh, y algunas otras cuestiones como de carácter político y peridístico.

Eh, me dí cuenta de una escena muy extraña. Porque se sentó en silencio durante el transcurso, transcurso del almuerzo entero. Se sentó junto a Julian. Y creo que eramos Peter, Julian ella, yo, Anna, Donald. Eh, y se sentó en silencio durante todo el almuerzo y nada que contribuir, con los eh, los temas que discutimos. Y por supuesto, irrumpió en la conversación. Y entonces ella preguntó, mirando fijamente a Julian y entonces ella preguntó, te gustó, te gustó tu sandwich de queso o algo por el estilo. Y yo reaccioné, no recuerdo si era un sandwich de queso pero era algo así, algo, algo extraordinariamente trivial. Eh y, y él reaccionó también. Y se dio cuenta de que ella estaba sentada al lado de él. Y entonces el la miró, eh… Y él dijo, eh, sí, ¿lo quieres probar? Y ella le dio una mordida a su sandwich de queso. Eh, y (se ríe)… Sí si piensas que si estás sentado con un grupo de policías y como, entonces hay alguien sentado ahí que en realidad no conoces y quien toma una mordida del sandwich de tu amigo eh, te quedas un poco perplejo.

Eh, y entonces terminó, eh la junta, después del almuerzo terminó la junta. Y, eh, yo y Julian ibamos a ir, a, en nuestras propias direcciones. Creo que todos se fueron en sus propias direcciones. Pero espere antes de que eso terminara discutimos eh, algo acerca de las tradiciones suecas. Y yo dije algo acerca de, sí no hes hora de comer cangrejos de río o algo por el estilo. Eh sugerí, uno tal vez, podría ser divertido para Julian ver una fiesta sueca de cangrejos de río. Estaba con Anna Ardin quien se sentó al lado de mí y dijo que, sí pero yo puedo organizar una fiesta de cangrejos de río. Entonces en tres minutos había realizado algunas llamadas y después de colgar dijo, sí a tal y tal hora en mi casa habrá una fiesta de cangrejos de río y están todos invitados. Y fue muy rápido y muy sincero y pensé que era algo muy lindo. Sobre todo como que de alguna manera fue algo tan inesperado.

Eh, entonces en cualquier caso nos fuimos y se suponía que yo arreglaría algunas de mis cosas pero caminé con Julian y los demás se fueron en sus propias direcciones. Anna se fue a arreglar, eh, a arreglar las compras de los cangrejos de río y bebidas alcohólicas – era algo difícil en un sábado justo después del almuerzo. Eh, y… Eh… Y entonces me dí cuenta que esta chica joven, joven, Sofia también venía con nosotros. En parte, sí, yo y Julian.

EO: Ehhhh.

WE: Y, jalé un poquito a Julian hacia el lado y le pregunté así, cómo, quién es esta. Y el me mira a mí así, sí pero trabaja para el movimiento de la hermandad. Ella dijo que, que podría ayudarme a conseguir un cable para mi computadora así. OK, sí OK. Entonces caminamos juntos los tres a una tienda de computadoras y preguntamos si tenían uno, sí un tipo de cable que quieren. Eh y no tenían uno en la tienda, así es que fuimos a otra tienda de cómputo y fue lo mismo ahí, o estaba cerrada. Eh, entonces yo estoy pensando, sí pero ahora que ha hecho su labor ahora se puede ir.

Eh, pero en vez de eso, entonces, entonces mantiene a Julian ahí y pregunta si le gustaría a él ir a ver en donde trabaja ella que es, no recuerdo si era el museo de historia natural pero era algún tipo de museo, algún museo grande en Estocolmo. Eh, y el me pregunta, cómo se dice, quieres que vaya contigo y te ayude con algunas cosas o, eh, porque me daría gusto ir. Yo digo, no pero puedes ir al museo y nos vemos en la tarde en la fiesta de los cangrejos de río.

Eh, entonces ellos se fueron hacia el museo. De cualquier forma es lo que sé. Y, yo fui y hice mis cosas. Eh, entonces, eh después, después hacia la tarde llego a, eh, a la casa de Anna Ardin. Me han llamado algunas veces y me han preguntado en donde estoy, eh… Llegué tarde, muy tarde supongo. Y entonces llegué a la fiesta de los cangrejos de río para decirlo de manera simple. Y ellos habían reservado, o habían puesto una mesa en el patio interior. Eh, y además de Anna y Julian y Donald quienes estaban sentados ahí, habían dos personas del Partido Pirata. eh, y otras tres, cuatro mujeres y un hombre, amigos de Anna. Y yo supuse que estaban de algún modo, estaban conectados a la hermandad o de algún otro modo, eh… Sí, o que simplemente eran amigos, no pensé mucho acerca, acerca de la cuestión.

Eh, y entonces siguió pasando la noche. Eh, y entonces yo me dí cuenta de un, un intercambio eh, curioso, podría uno decir. Fue una tarde muy sincera, eso lo puedo decir de entrada.

EO: Ehhhh, ehhhh.

WE: No había absolutamente nada, eh, odioso o algo así, excepto por una cosa. Y fue entonces que una amiga de Anna Ardin que se sentó bastante lejos de mí, eh, quien hizo ver muy claramente que era lesbiana y parcialmente tenía un, un rencor fuerte hacia los hombres en general. Eh, y dice algo así como que, le grita de un lado al otro de la mesa a Anna que, eh, la próxima vez haremos una fiesta de cangrejos de río sin hombres o algo así. Entonces yo guardé esa, esa frase en mi memoria. Después pregunté medio en broma de esta manera, seguí hilando el asunto, con Anna. Así, porqué querrían hacer algo así. Ella dijo algo así como, sí sí pero es bueno cuando las mujeres pueden, pueden juntarse solo entre ellas, ser más fuertes juntas o algo por el estilo.

Eh, y más tarde en la velada entonces, eh, creo que pregunté, eh, le pregunté a Anna, eh… No primero le pregunté a Julian, eh, en dónde, en dónde pasaría, pasaría la noche.

EO: Ehhhh.

WE: Eh y, entonces el dice, sí tengo algunas ofertas. OK, OK, pero todo parecía como fijo. Y, y entonces el dice, bueno me ha invitado una de estas jóvenes chicas, a quien, a quien conocimos antes, Sofia. Pero había un detalle técnico o algo así que tenía que arreglarse antes de que se pudieran ver. No sé qué era ese detalle técnico, no me interesaba mucho eso, solo quería saber si él tenía un lugar en donde dormir. Porque si, si lo iba a dejar usar mi apartamento o algo así. Eh, entonces le pregunté a Anna si estaba bien que él se quedara en casa suya en vez, o si ella quería que lo llevara a mi apartamento. Eh ella dijo, no no hay problema, el puede, seguro el se puede quedar conmigo.

Eh y entonces ya era bastante tarde, tal vez las tres o algo así y ya se habían ido todos excepto Julian, y, y Anna. Les ayudé a recoger los últimos, últimos vasos y cosas. Y, entonces les dije adiós en el apartamento. Y entonces resultó aparente que, que ambos dormirían en el apartamento.

EO: Había algo, algo entre ellos de lo cual te hubieras percatado durante la velada?

WE: Una, estrecha amistad.

EO: OK.

WE: Una amistad muy sincera. No hubieron, no hubieron coqueteos abiertos que yo viera. Y eso fue también la razón por la que yo tampoco, eh, o me dio la sensación de alguna manera de, eh, de Anna, eh… Ella quería cuidar de Julian de alguna manera.

EO: Ehhhh.

WE: Recibí un SMS por parte de ella unos, unos días después. No recuerdo exactamente el día pero era algo acerca de, se lo puedo enseñar si quiere verlo. Eh, era algo así como, el, eh… Aquí. Eh, el 16 de agosto, eso quiere decir…

EO: Lunes.

WE: Lunes.

EO: Sí.

WE: Sí. Nos vimos el día anterior también creo, domingo. De cualquier forma ahí, un mensaje SMS. Eh, y entonces el, ese lunes en la mañana Julian y yo íbamos a tener una junta con, eh, la Televisión Sueca. Y ella me envía un mensaje eh, que, eh, hola ahora le he dicho tres veces que se tiene que dar un baño en la regadera, huele muy mal y yo lo soporto, eres su mejor amigo sueco, sí esa es la definición de eso, puedes encontrar una manera de resolver este problema, gracias Anna. Y entonces le contesté algo así jajaja, eh, sí y entonces ella volvió a contestar otra vez, jaja OK, pero tal vez puedes conseguir que alguna chica caliente Pirata le… Con el pretexto de llevarlo a él a casa de ella o díselo tú mismo o algo. Ahora, por lo menos a forcejeos lavé su ropa.

Eh, y los siguientes días entonces, entonces eh, nos reunimos todos los días. Es decir con ambos Julian y Anna Ardin.. En parte para el trabajo en el que estoy involucrado y en parte para ayudar con algunas entrevistas. Y en este punto Anna y Julian han adoptado una relación en donde ella es su, como su mamá plástica. O algo así. Ella se encarga de poder cuidar su lavado y ver que coma bien. Sí ella, ella habla acerca de esto varias veces.

Y, y eh… La misma tarde en la que yo, o la tarde antes de que yo me fuera, es decir el martes creo, entonces dejé a Julien en un, un restaurante. Y entonces Anna telefonea y yo le digo, sí ahí está y ahí eh puedes… No me telefonea de la siguiente manera. Me pregunta en donde está él, ella estaba saliendo del trabajo. Entonces le pregunto eh, y después ella pregunta donde está él y le digo, está aquí. Eh entonces yo bromeo algo acerca de, sí que fue, eh, que nos hemos convertido en eh, nos hemos convertido en una especie de eh… O sí le digo, tú vas a tener que asumir la responsabilidad de nuestro hijo adoptado ahora. Entonces ella dice, sí, eh, sí lo he hecho por algún tiempo, a menudo pensé en adoptar un hijo, pero no sabía que sería tan, que sería tan adulto. Pero es, es como muy sincero, una conversación muy sincera.

EO: Ehhhh.

WE: Y después se va del trabajo y se junta con él.

EO: ¿Expresa ella algún deseo de que él se mude a otro lado?

WE: De hecho le pregunté todos los días. Eh, y sé que no me incumbe hacer una pregunta como esa. Eh pero, pero trato, la aparto, la aparto un poco unas cuantas, unas cuantas veces. Y entonces le pregunto así, ¿todo va bien? En otras palabras, sin entrar en detalles aquí, ¿piensas, está bien que él esté viviendo ahí, te gustaría que le encontrara otro lugar?. Eh y entonces ella dice, no pero es que, es que él, a él no le gusta dormir en las noches entonces eso es un poco difícil, eh, y entonces el tiene un poco de dificultad cuidando de su higiene. Eh pero, sí, está bien que viva conmigo, no es, no es un problema, solo que no sé aproximadamente cuanto tiempo vaya a seguir así la situación. Eh, pero creo que yo hice esa pregunta, tres o cuatro veces. Es decir, eh, desde la primera vez que, que fue el sábado eh, hasta…

EO: El día del seminario, sí precisamente.

WE: El día del seminario, lunes, martes.

EO: Sí. ¿Hablan Anna o Julian con usted acerca de haber tenido, tener, o haber tenido o que tendrán una relación sexual?

WE: No en absoluto.

EO: ¿Ninguno de los dos?

WE: No en absoluto.

EO: No.

WE: Y para se honesto eh, entonces, eh, ahora que sé que ha surgido, cómo se llama haber leído en los periódicos sensacionalistas como usted lo ha hecho…

EO: Ehhhh.

WE: Que evidentemente si la tuvieron. Eh pero eso fue un choque absoluto para mí. Lo cual posiblemente, ahora cuando digo, digo que esto tal vez no debería haber sucedido. Pero por alguna razón eh, entonces ella y yo tuvimos ese tipo de relación, en parte el uno con el otro pero en parte en relación a Julian y se sintió más como eh, sí ayudamos como cuidando de nuestro invitado. Y tan improbable como que yo hubiera tenido una relación sexual con Julian sentí que sería de la misma forma que ella hubiera tenido una. Eh… Pero… Sí. No pensé en absoluto acerca de eso. A excepción de la primera, primera eh, la primera vez cuando descubrí que dormían en el mismo apartamento. Pero después de eso entonces eh, yo ya no volví a pensar en eso.

EO: ¿Conoció Julian a otra mujer en este tiempo? Ha dicho usted que él y sofía fueron a, a su lugar de trabajo en una ocasión y que…

WE: Yo no sé a donde fueron, eh…

EO: No pero hablaron acerca de ello.

WE: Ehhhh.

EO: Y después a él lo invitó a dormir a casa de ella.

WE: Sí.

EO: ¿Pero lo hizo?

WE: Eh, yo no tengo, no tengo conocimiento acerca de lo que en realidad, en realidad hizo. Sé que se iban a juntar… Eh, sí de hecho también puedo verificar esto, recibí un mensaje SMS por parte de Anna al respecto también. Eh, pregunto, eh… Aquí. Este es del 17 de agosto, buenos días, le puedes recordar a J que tenemos una junta al medio día en la asociación de periodistas, sospecho que está dormido y desafortunadamente no lo puedo pasar a recoger hoy. Yo fui el que escribió eso. Anna Ardin responde, él no está aquí, tiene planeado tener sexo con la chica cachemira cada noche pero no lo ha hecho, tal vez finalmente encontró el tiempo ayer? Es a las 09:40 del 17 de agosto. Yo respondí…

EO: ¿El 17 de agosto?

WE: Mi respuesta el 17 de agosto, mi respuesta, mal gusto, tienes su número. Su respuesta, no estoy segura si el tiene algún gusto para ser honesta pero ella era bonita. No lo suficientemente rápida mentalmente de acuerdo con J. Pero cachemira y senos y adoración de ídolo compensan. No, desafortunadamente no, sofia.wilen@hotmail.com, trabaja en el museo de historia natural es todo lo que sé.

Eh, y entonces el no llegó a esa junta que habíamos acordado. Eh y tengo que, le pido, le pido a la gente que le llame por teléfono durante el día porque yo tengo muchas cosas que hacer, de otra forma. Y después él se aparece como a las 14:00 creo. Y entonces, entonces cambiamos la junta que supuestamente íbamos a tener en la asociación de periodistas a las 16:00 en la tarde en vez.

Eh, y después, justo después de que yo hablé con él a la hora del almuerzo, en otras palabras cuando se suponía que tendría lugar su junta en la asociación de periodistas, entonces me comuniqué con él por teléfono. Y entonces el me dice que, eh, está atorado en el tren. Eh, y que, eh, tomaría mucho tiempo llegar de regreso, de regreso a la ciudad. Entonces sospeché que era un tren suburbano o lo que sea o algo así. Y, sí, el había calculado mal el tiempo por decirlo de manera simple. Esto es no se olvide con el presidente de la asociación de periodistas. De manera que, en un contexto sueco, aunque él es muy bien conocido en un contexto sueco entonces es difícil organizar este tipo de reuniones y cambiarlas dos horas para un lado o para el otro.

EO: Ehhhh. ¿Pero no hubo más charla acerca de donde pasó la noche ni con quien?

WE: Creo que no le hice esa pregunta. Eh, y esto tiene que ver más con mi, con mi intento como de, eh… Aún si, si el tiene una amistad, que debería decir yo, una relación del tipo de que uno puede ir y, y, juntos a una fiesta de cangrejos de río o como ayudarle a encontrar cosas, lo que sea que pueda ser, con todas esas cosas, entonces no sentí que quería saber nada más acerca de la vida privada de él. Pero sí le dije claramente que yo pensaba que era eh, mala forma no llegar a una cita a tiempo.

EO: ¿Cuando el se mudo del apartamento de Anna, porque lo hizo y cuándo fue, lo sabe usted?

WE: Me fui del país, le dije la fecha ahí…

EO: Sí precisamente, el viernes ahí…

WE: Entonces él estaba, hasta donde yo sé, todavía con Anna.

EO: OK.

WE: Eh…

EO: Después de eso…

WE: El se iba a ir, se iba a ir del país. Y se iba a ir del país el día después de mí. O tal vez era el mismo día. Entonces entendí, entendí el plan. Y después le pregunté incluso a Anna tal como lo dije, si estaba bien que se quedara hasta, hasta el mismo día en el que yo me fui. En, entonces esa es la razón por la cual no pensé que, sí alternativamente entonces si él podría quedarse en mi apartamento vacío si el se quedaba en la ciudad. Pero no tengo idea de porqué se, se fue o qué día fue o algo por el estilo.

EO: ¿Y entonces usted se fue, y después de irse tuvo contacto con él entonces o con Anna?

WE: [inaudible]

EO: …¿o con Anna?

WE: No, yo, eh, recibí una llamada de [testigo F]. Cuando yo estaba, cuando estaba fuera del país. Eh… Qué día pudo haber sido ese. No, no puedo recordar exactamente que día fue. Pero de todos modos recibí una llamada en la cual, en la cual él me dijo, eh, estás sentado. Y, yo inmediatamente me preocupé mucho. Y entonces él me dijo que, que Julian ha sido acusado de violación, eh, de esta chica más joven Sofia. Y que el había hablado con Anna Ardin. Y que Sofia había hablado con él, con él. Y que Anna estaba muy enfadada acerca de eh, acerca de lo que había escuchado por parte de Sofia. Eh, y que ella por una razón o por otra eh, había creído lo que Sofia le había dicho. Eh, y entonces ellas, ellas se juntarían. Sí ahora sé que día fue.

EO: ¿Y cómo, qué pasó después de esto con esta información?

WE: Sí, yo estaba en choque total, eh… Qúe, que puede hacer uno con información como esta como.

EO: No. ¿Contactó usted a alguien o mantuvo a alguien informado acerca de lo que estaba sucediendo o?

WE: No en otras palabras fue, fue durante día cuando yo, cuando yo aún recibí, eh, tuve contacto con eh, con, eh, a través de [testigo F]. Y, y después salí al campo como que yo estaba, yo estaba, sí… No tiene nada que ver con el interrogatorio pero yo estaba en Kazajstán.

EO: Ehhhh.

WE: Y fuera en el Mar de Aral, con contacto telefónico muy esporádico y conectividad de Internet como y… Y todo lo que puede ser. Eh… Entonces, yo estaba en choque total. Y después el siguiente día… Sí así es como fue, el día, el siguiente día esto salió como titulares en, en los medios del mundo. Y después unas horas más tarde el asunto entero, el asunto entero fue desestimado. Eh, y, para mi, sí primero fue un choque total y, acerca de ser una acusación y después fue un choque total acerca de, eh, de que la historia saliera tan rápido y que el fiscal se agarrara de ella tan rápido. Y después un choque total acerca de, acerca de que todo el caso fuera desestimado. Eh, entonces desde mi punto de vista, solo pensé que esto, esto olía completamente mal todo ello desde principio a fin. Porque había algo ahí que no cuadraba.

EO: Y usted siguió los desarrollos por internet o por…

WE: Sí, recibí algunas llamadas…

EO: OK.

WE: Eh, de [testigo F]. Y por supuesto yo… No de hecho no tuve mucho tiempo para dar seguimiento en la red. Eh… Hubieron algunas veces cuando me pude conectar a una red.

EO: Ha tenido usted algún contacto con Anna Ardin después…

WE: Le hablé por teléfono el mismo día que, eh, que fue precisamente, la llamada después de, después de la de [testigo F]. Pero fue una llamada corta, iba saliendo a encontrarse con eh, Sofia para, eh, para ir a consultar con eh, con la policía. Pero lo que aprendí de esa llamada fue que eh, es posible que yo haya entendido mal pero lo que aprendí de esa llamada no fue lo que, lo que[testigo F] ya me había dicho. Eh pero era muy simple que Sofia quería forzar a Julian a… Precisamente, es, es parte de lo que olvidé. Quería forzarlo a, eh, a hacerse una prueba. Eh, pero no una queja policial por violación. Eh… Y eso es lo que aprendí de esa conversación.

EO: ¿Para qué era la prueba?

WE: VIH. En otras palabras ellos estaban, como yo lo entendí entonces ellos habían, eh, habían tenido sexo sin, sin… Pero esto es lo que sé de segunda mano de mi lado de las cosas, es lo que [testigo F] me dijo. Eso, y Anna. Que habían tenido sexo sin, sin un condón. Y que, eh, Sofia tenía miedo, miedo de haber sido infectada. Y que evidentemente había querido que, que Julian se hiciera una prueba. Y Julian evidentemente no quería hacerlo. Eh, precisamente, entonces, entonces hablé hasta con, con Julian. Le marqué. Eh los fragmentos, los fragmentos de tiempo como que se juntan unos con otros por lo que es difícil recordar la secuencia exacta de eventos.

EO: Ehhhh, ehhhh.

WE: Pero entonces lo llamé y le pregunté, qué carajos está pasando. Y después él me dice que sí, qué piensas tú, ella quiere que, que me haga una prueba. Entonces por un carajo haste la prueba. Cúal, cuál es el problema. Entonces, no pero yo, yo puedo hacerme una prueba pero no quiero que me chantajeen a hacerme una prueba. Eh… Porque dicen que o ellas van a ir a la policía, o, Sofia, que o va a la policía o yo me hago la prueba por mi cuenta. Entonces puedo dar, puedo darle eso pero preferiría hacerlo por, por, eh buena voluntad en vez de chantaje. Le dije, pero carajos ve y haste la mentada prueba tú ahora mismo. Eso es eso, en otras palabras si ella se siente incómoda al respecto, es una locura. Eh, y después de eso no me metí, eh. Y recuerde que yo estaba a 4500 kilómetros de un teléfono…

EO: Ehhhh.

WE: Y tengo mi cabeza llena de muchas otras cosas.

EO: ¿Pero, él dice algo adicional acerca de la relación, en otras palabras acerca de su contacto?

WE: Eh no, creo que es posible que haya dicho que, que él había eh, tenido sexo, con Sofia. Eh… Creo que no mencionó ninguna otra cosa al respecto.

EO: ¿Usted no habló con Anna?

WE: No. Eh, además de eso, eh, Sofia estaba en contacto con Anna. Y que Sofia estaba muy enojada con Ann… Por, perdón, Anna estaba muy enojada a causa de Sofia. Me dio la impresión de esa conversación que yo tuve con Anna que Sofía, que Anna había, eh… Tuvo un tipo de sentimiento de hermandad por la chica más joven, y que quería ayudarle. Y como yo lo entendí, esa es la razón por la cual ella iba a ir a la policía a recibir consejo acerca de como forzar a, eh, Julian a eh, hacerse la prueba.

EO: ¿Alguna vez tuvo usted idea de la actitud de Julian hacia las mujeres en general?

WE: Las mujeres en general. Esa es una pregunta tan difícil como una pregunta acerca de cuál era la Actitud de Anna acerca de los hombres en general.

EO: OK pero pensaba yo que si él había expresado algo ante lo cual usted reaccionó o si de alguna forma mostró…

WE: No, en vez de eso puedo decirlo como lo dije, que durante las dos semanas que estuve con él, él era un terrible imán de chicas.

EO: Mmmm…

WE: Pero más de una forma extremadamente caballerosa con las mujeres. Y después entendí después, armando las piezas del rompecabezas, que era probable que muchas chicas hacían todo lo que podían para llevárselo a la cama. Y yo no sé en dónde hayan terminado pero ahora suena como que tal vez muchas de ellas tuvieron éxito. Pero no vi nada inusual en su actitud hacia ellas.

EO: No.

WE: Pero por el otro lado, como dije, hay una extraña actitud hacia los hombres de parte de Anna Ardin y sus amigos. Y eso es lo que yo saqué de esto…

EO: Sí precisamente.

WE: Esta pequeña anécdota. Pero fue un sentimiento que tuve durante toda la velada por parte de algunas de las chicas en la fiesta de los cangrejos de río.

EO: Ehhhh. Puedo hacer una pequeña pausa en el interrogatorio. Son las 11… 10:55.

EO: Entonces podemos continuar con el interrogatorio 10:59. Entonces, regresaremos a donde estábamos y eso era, usted estaba hablando específicamente acerca de la actitud de los amigos de Anna hacia los hombres en vez de la de Julian.

WE: Sí.

EO: OK.

WE: Y como dije, me dieron un poco de, un poco de malas vibras. Eso pasa de vez en cuando especialmente en las universidades, uno se encuentra con algo que… No sé como expresar esto porque eventualmente va a salir en los periódicos sensacionalistas de la tarde, pero sucede, sucede de vez en cuando que uno se topa con mujeres jóvenes quienes han tomado… Han completado un viaje, ahí en el nombre del feminismo y entonces tienden a ser tan chovinistas como pueden serlo los hombres más chovinistas, pero en la escala feminista. Y frecuentemente se expresa en que ellas, ciertas mujeres jóvenes entones hablan acerca de los hombres como herramientas sexuales y que no se necesitan para conversaciones intelectuales. Y que es únicamente los hombres que, o únicamente las mujeres que, se necesitan entre ellos. Entonces tal vez es más una cosa para mi generación, tal vez usted nunca se ha topado con ello, pero a mi me pasa bastante seguido, sobre todo en las universidades.

Y me dieron, me dieron esa sensación algunos de los amigos de Anna. Eh, y cuando esta conversación, este tipo de interpolación surgió yo tuve una rápida sensación de, de, sí, no en otras palabras no quiero decir que Anna eh, fuera de ese modo. Pero ella, ella afirmaba ese lado de las cosas con, eh, con esta mujer, con su amiga. Eh… Eso es lo único en términos de carácter, pero no sé nada acerca de eso, si debería caer, si debería caer la sombra sobre Anna. Es difícil, difícil juzgar.

EO: Una pregunta final, ha usted, nos hemos acercado a esto antes también precisamente que usted ha hablado con Julian acerca de su vida sexual o su, su, tal vez lo que él preferiría en términos de sexo. Y usted dijo que hablaron acerca de su vida sexual.

WE: No en absoluto.

EO: ¿Pero en conclusión entonces, ha hablado en algún momento acerca de algo, algo de su vida privada en términos de la parte sexual, sus preferencias o lo que le gusta de algún modo?

WE: No en absoluto.

EO: [inaudible] Nada, nada. Eh, alguna vez el ha… ¿Usted sabe si él tiene hijos?

WE: Pues he leído en los periódicos de la misma manera que [inaudible].

EO: ¿OK, pero eso no fue algo de lo cual platicaron o?

WE: Como dije, mi relación con Julian… Entonces entiendo que después de este interrogatorio, considerando que es acerca de cangrejos de río y cosas así entonces puede parecer que teníamos una relación estrecha pero de hecho tenemos una relación profesional. Y que, para ser honesto no me interesa en lo absoluto.

EO: No. ¿Ha dicho el algo acerca de sus hijos o su, sus ganas de tener hijos aquí en Suecia?

WE: No, no he, no he escuchado eso. (Se ríe.)

EO: No. OK, estoy satisfecho. Entonces, tiene alguna otra pregunta, Mats?

MG: Sí algunas aclaraciones de hecho.

EO: Ehhhh, ehhhh.

MG: ¿Usted dijo, la primera vez que usted conoció a Julian, fue en Londres?

WE: No fue la primera vez que lo conocí pero fue la primera vez en este, eh, durante este periodo. Eh, he, eh, he escrito acerca, acerca de WikiLeaks previamente, eh, y nos hemos visto en Nueva York. Puede leer al respecto en Aftonbladet.

MG: ¿Pero aproximadamente había usted, como que no sabido, peor había tenido contacto si lo dice la primera vez que tuvo algún contacto con él?

WE: Eh lo conocí en Nueva York en, eh, abril o algo así.

MG: ehhhh.

WE: Y hemos tenido, eh, un tipo de, eh, contacto esporádico por correo electrónico desde entonces.

EO: Ehhhh.

MG: ehhhh. Hemos hablado acerca de, nos hemos concentrado mucho acerca de las chicas, de como se comportaron alrededor, alrededor de él. Que era, como usted mismo lo describió, un poco como groupies.

WE: Ehhhh.

MG: ¿Una pregunta que tengo, en otras palabras cómo, en otras palabras Julian, como respondió a esto, esta atención por parte de las chicas?

WE: Yo creo que él… Eh, que él pensó que era linda la atención. Eh, y lo que pienso, como lo dije es como lo describí, fue la razón por la cual tuve esa charla con él. Que puede parecer tan lindo como cualquier cosa pero no tienes idea de quienes son.

MG: En esta fiesta de los cangrejos de río entonces usted dijo que habían muchas otras chicas, entre ellas esta chica que dijo algo que, algo a lo cual usted reaccionó. ¿Alguna de estas otras chicas intentaron llamar la atención de Julian?

WE: ¿Esa noche?

MG: ehhhh.

WE: No de, no de esa manera, eh… No en una manera física, lo puedo poner de ese modo. Pero, pero, eh… En otras palabras si usted se imagina que hay un, un roquero muy famoso sentado en una fiesta entonces va a haber algunas miradas y, y ciertas maneras de, de más o menos dirigir la atención a una persona. De ese modo diría que, que probablemente todas las chicas en esa fiesta de cangrejos de río se comportaron hacia él de esa manera. Pero no fue sexual [inaudible].

MG: No. ¿Julian mismo en esta fiesta de cangrejos de río, se dio usted cuenta si él había hecho algún avance, no en forma sexual, pero en otras palabras que él quería atraer la atención de ellas?

WE: No me di cuenta de eso. Eh, y, en otras palabras es acerca de algún lugar, si, no sé si usted ya ha conocido a Julian pero, eh… Julian es una, una persona que tiene ciertos rasgos de carácter, eh, quien, quien como en algún lugar es, es, es… Me da la impresión que es una persona que piensa que es, eh, que es más estimulante para él hablar acerca de su, su profesión. En otras palabras casi se convierte en una situación extrema. En otras palabras sabe, hay algunas personas quienes, quienes no pueden distinguir como, o quién por el contrario puede distinguir entre su vida profesional y su vida privada. Pero Julian en mi opinión es una persona quien está constantemente interesado por, por cuestiones acerca de política y periodismo eh y se vé también de esa manera en, eh, en su lenguaje corporal. Que, eh, si usted piensa acerca de miradas y, acercamientos, entonces es más que busca y tiene interés acerca de un tema interesante de conversación.

MG: ehhhh.

WE: Y podría ser que es una chica quien empieza con un tema de conversación interesante, pero también a mí me mira de ese modo. Pero no es una mirada sexual.

MG: No. OK. Sabe usted si… No, no haremos esa pregunta. Por el otro lado, hemos mencionado que usted había hablado con Anna acerca de esta chica cachemira.

WE: Esa es Sofia, la chica cachemira.

MG: La chica cachemira. Pero cómo, en otras palabras suena, me da la impresión de que es un poquito peyorativo.

WE: ¿De Anna?

MG: Sí o de ambos de ustedes en esa conversación acerca de ella, sí como quién es ella.

WE: Sí, en otras palabras, ya que ella salió de ninguna parte y no había nadie quien, quien, quien, conociera quien era ella. Y en términos de apariencia, era una chica quien, quien hacía lo máximo para jugar con su sexualidad en un contexto en donde, en donde la gente era excepcionalmente profesional. En su comportamiento, entonces pasa que la gente no es siempre así de profesional como en otras maneras y es… En otras palabras de lo que usted ha sacado aquí a la luz se demuestra que Julian obviamente ha tenido sexo con personas. Pero, eh, en su comportamiento ella era definitivamente… Como que no pertenecía.

MG: No. ¿Y eso, esa impresión cree usted que también la tuvo Anna?

WE: Sí de los mensajes SMS que le leí a usted también.

MG: Sí, sí.

EO: ¿Puedo solamente preguntar, Sofia la conoció usted aquel día?

WE: La conocí aquel día.

EO: ¿Alguna otra pregunta?

WE: Eh… No.

MG: ¿Y sin contacto con ella tampoco?

WE: [inaudible]

MG: No. OK. No tengo más preguntas.

EO: ¿Tiene más preguntas?

WE: [inaudible]

EO: No. Concluimos el interrogatorio a las 11:10.

Assange – Declaraciones caso Suecia: Testigo ‘D’

{{Traducción de la declaración de la Testigo D a la policía sueca. Traducido de la versión en inglés del sitio de Internet de Rixstep: http://rixstep.com/1/20110202,03.shtml. Todos los comentarios de este traductor entre dobles corchetes cuadrados. Todos los demás comentarios son traducciones directas de los comentarios y la traducción del sueco de Rixstep}}

Assange en Suecia: Testigo ‘D’

Transcripción de la declaración del cuarto testigo en la investigación policial preliminar.

ESTOCOLMO/LONDRES (Rixstep) — Nueve testigos fueron interrogados en relación con la investigación policial preliminar de los alegatos realizados en contra de Julian Assange. Algunos de estos interrogatorios fueron realizados por teléfono y por lo tanto son de naturaleza ‘conceptual’; otros se realizaron en la ubicación y fueron grabados y posteriormente transcritos.

El interrogatorio de la ‘Testigo D’ fue realizado por Mats Gehlin en persona el 13 de septiembre (24 días después de que se interpuso el caso). El interrogatorio ‘conceptual comenzó a las 09:09 y terminó a las 09:25.

Mats Gehlin también actuó como interrogadora en jefe y testigo de interrogatorio policial en algunos de los interrogatorios grabados, incluyendo el de Julian Assange.

La testigo es referida en esta narrativa como ‘la testigo (traducción directa) o ‘D’

La testigo dice que conoce a Sofia por el trabajo. Son ‘mejores colegas’ (‘better colleagues’). La testigo dice que ella y Sofia comenzaron a trabajar ahí en el museo de historia natural hace como dos años y tenían salarios por hora. La testigo ahora tiene un salario mensual pero Sofia aún trabaja por hora.

La testigo dice que le han explicado mucho acerca del caso. No sabía que Sofia y Assange habían ido al museo. Ella dice que Sofia intentó llamarla por teléfono pero ella no tenía su teléfono consigo en ese momento. Sofia le contó lo que sucedió la siguiente vez que trabajaron juntas.

Sofia le dijo que había ido a la conferencia con Assange y que había habido un almuerzo después. Assange regresó al apartamento de Sofía después del almuerzo. Sofia dijo que Assange quería tener sexo con ella pero Sofia dijo que no quería tener sexo sin un condón.

Sofia dijo que cuando estaba acostada medio dormida, se despertó y descubrió que Assange estaba dentro de ella. Entonces Sofia le preguntó que traía puesto y Assange respondió ‘Te traigo puesta a ti’. D dijo que Sofia no se dio cuenta que él había entrado dentro de ella pero que ya estaba adentro cuando ella se despertó. La testigo dijo que Sofia no se resistió porque pensó que ya era demasiado tarde. Sofia también dijo que no tiene sexo con Assange sino más bien Assange tuvo sexo con ella.

Sofia le dijo a la testigo que Assange no quería irse en la mañana y que Sofia se vio forzada a tomar un día por enfermedad del trabajo porque no quería dejar a Assange solo en su apartamento ya que no lo conocía.

La testigo dice que hablaron de muchas cosas íntimas y ya antes de este incidente Sofia le dijo que no tiene sexo sin un condón. Esto para protegerse de enfermedades y embarazo.

La testigo dice que Sofia se ha sentido mal después del incidente y que este sentimiento se ha exacerbado por la atención de los medios.

Se leyó y fue aprobado..

Assange – Declaraciones caso Suecia: Testigo ‘C’

{{Traducción de la declaración de la Testigo C a la policía sueca. Traducido de la versión en inglés del sitio de Internet de Rixstep: http://rixstep.com/1/20110202,02.shtml. Todos los comentarios de este traductor entre dobles corchetes cuadrados. Todos los demás comentarios son traducciones directas de los comentarios y la traducción del sueco de Rixstep}}

Assange en Suecia: Testigo ‘C’

Transcripción de la declaración del tercer testigo en la investigación policial preliminar.

ESTOCOLMO/LONDRES (Rixstep) — Nueve testigos fueron interrogados en relación con la investigación policial preliminar de los alegatos realizados en contra de Julian Assange. Algunos de estos interrogatorios fueron realizados por teléfono y por lo tanto son de naturaleza ‘conceptual’; otros se realizaron en la ubicación y fueron grabados y posteriormente transcritos.

El interrogatorio de la ‘Testigo C’ fue realizado vía telefónica por Ewa Olofsson el 8 de septiembre (19 días después de que se interpuso el caso). El interrogatorio comenzó a las 09:30 y concluyó a las 10:15.

Ewa Olofsson también actuó como interrogadora en jefe y testigo de interrogatorio policial en algunos de los interrogatorios grabados.

La testigo es referida en esta narrativa como ‘C’ También coincidentemente es una asociada de negocios de Anna Ardin.

C dice que ella y Anna son buenas amigas y que C se juntó con Anna el jueves 10 de agosto. Anna le dijo que iban a tratar de traer a Julian Assange a Suecia y C dijo que también le gustaría conocerlo aunque no podía asistir a la conferencia. Acordaron tratar de juntarse el sábado y con suerte con Julian.

Después C escuchó que Julian venía y el sábado 14 de agosto C y Anna hablaron y decidieron que harían una fiesta de cangrejos de río y que Julian estaría ahí. Anna no le dijo nada acerca de su relación con Julian.

C vino a la fiesta con su amiga Alexandra a las 19:00 en la tarde del sábado. Entre otras cosas C le había preguntado a Anna si iba a dormir con Julian, esto porque Anna es soltera y Anna y C han hablado mucho acerca de sexo previamente. Anna le dijo que ya lo habían hecho pero Anna dijo que fue la peor cogida que había tenido. Anna también le dijo a C que C podía hacer un avance y tomar a Julian si ella quería.

Julian fue terriblemente coqueto en la fiesta y hasta se le lanzó a C. C dijo que de todas maneras sintió una afinidad entre Anna y Julian al mismo tiempo que Julian estaba coqueteando con C y probablemente con otras chicas también. Una chica incluso lo telefoneó en una o más ocasiones. C se fue de la fiesta a las 03:00 de la mañana. Julian quería acompañarla pero no le tocó hacerlo.

En algún momento, lo más seguro es que durante la fiesta, Anna le dijo que Julian le había agarrado las manos cuando tuvieron sexo, que le había sostenido las manos cerca de las orejas, y que había sido incómodo. Anna no solo pensó que era la peor cogida del mundo pero también que había sido violento. Anna le enseño con sus brazos como estaba recostada cuando Julian la agarró. C había pensado que era incómodo y no muy chévere.

C y Anna hablaron algo durante la siguiente semana y C le preguntó a Anna acerca de Julian. C se había preguntado porqué vivía Julian con ella ya que C pensó que él ya se iba del país. Anna no respondió directamente a la pregunta pero admitió que Julian seguía ahí.

C y Anna estaban juntas en una fiesta el viernes 20 de agosto pero esto fue después de las denuncias policiales y ya había sucedido todo. Anna dijo que recibió un mensaje SMS de la otra chica quien quería ponerse en contacto con Julian. Anna había entendido lo que había pasado y después hablaron entre ellas. Anna dijo que ella y la otra chica decidieron ir a la policía porque la otra chica quería levantar una denuncia por violación y Anna iría con ella para darle apoyo.

Después se encontró que la policía había levantado una denuncia incluso en relación a Anna y que la policía había interpretado que Anna también era una víctima de violación Eso fue también cuando Anna le dijo que pensaba que Julian al principio no quería usar un condón y que habían peleado acerca de ello y después Anna se dio la vuelta. Después Julian se puso un condón que Anna pensaba que él había roto posteriormente durante el sexo porque escuchó un chasquido. Anna escuchó el sonido después de que él había salido de ella durante el acto. Anna verificó y se aseguró de que el condón siguiera ahí.

Anna había estado triste y reflexiva ya que se preguntaba como podría explicar en un tribunal que lo dejó seguir viviendo con ella a pesar de lo que había sucedido. Anna también dijo que le pareció incómodo tenerlo viviendo ahí y que entre otras cosas había vomitado en varias ocasiones porque pensaba que era demasiado incómodo.

C dijo que el sentimiento que le dio fue que Anna pensó que la situación era incómoda pero no escalofriante o amenazadora. Ese fue el sentimiento que le dio a C antes del viernes 20 de agosto cuando lo supo todo.

Se leyó y fue aprobado.

Assange – Declaraciones caso Suecia: Testigo ‘B’

{{Traducción de la declaración de la Testigo B a la policía sueca. Traducido de la versión en inglés del sitio de Internet de Rixstep: http://rixstep.com/1/20110202,01.shtml. Todos los comentarios de este traductor entre dobles corchetes cuadrados. Todos los demás comentarios son traducciones directas de los comentarios y la traducción del sueco de Rixstep}}

Assange en Suecia: Testigo ‘B’

Transcripción de la declaración del segundo testigo en la investigación policial preliminar.

ESTOCOLMO/LONDRES (Rixstep) — Nueve testigos fueron interrogados en relación con la investigación policial preliminar de los alegatos realizados en contra de Julian Assange. Algunos de estos interrogatorios fueron realizados por teléfono y por lo tanto son de naturaleza ‘conceptual’; otros se realizaron en la ubicación y fueron grabados y posteriormente transcritos.

El interrogatorio fue realizado vía telefónica por Mats Gehlin el 8 de septiembre (19 días después de que se interpuso el caso).

El protocolo presentado por Gehlin declara que el interrogatorio comenzó a las 04:40 de la mañana y concluyó a las 10:05 en ese mismo día. Considerando la brevedad del interrogatorio, es probable que Gehlin haya cometido un error de dedo y no lo haya corregido, y que la hora en la que comenzó sea las 09:40 en realidad.

La testigo es referida en esta narrativa como ‘B’

B declara que es amiga de la infancia de Sofia. Se conocen desde que tenían 11-12 años de edad. Vivían y aún viven en Enköping. Se juntan o platican juntas de manera regular.

B declara que varias semanas antes del incidente, Sofia habló acerca de WikiLeaks y Julian Assange. Sofía admiraba su trabajo y a la organización WikiLeaks. Sofia dijo que parecía ser bueno y listo así como valiente cuando lo amenazan debido a su trabajo.

En una ocasión posterior, Sofia le dijo a B que había visto que Assange iba a dar una conferencia en Suecia y que ella iba a asistir. B no sabe como consiguió Sofia el boleto para la conferencia. Piensa que Sofia solo se presentó ahí o reservó un asiento de algún modo.

B recibió un mensaje SMS de sofia al terminar la conferencia. Sofia estaba eufórica ya que le habían permitido a ir al almuerzo después. Se sentó junto a Assange y pudo platicar con él. B sabe que también convivieron después del almuerzo y es posible que hayan ido al museo pero B no está segura. B no sabe que es lo que pueda haber sucedido en el museo.

Después B habló con Sofia en la mañana en la que Assange se quedó a dormir en casa de Sofia. No se acuerda si fue una llamada telefónica o mensajes SMS. Sofia dijo que las cosas no se sentían bien y que quería que se fuera. Sofia dijo que Assange cambió cuando llegó a su casa y se convirtió en una persona completamente diferente y Sofia lamentó haberlo dejado quedarse a dormir.

Sofia le dijo a B que se sentía peor y peor después del incidente. Le dijo que la parte incómoda era que Assange había tenido sexo sin protección con ella mientras ella estaba dormida. Sofia también dijo que Assange se había quejado y había tratado de tener sexo sin protección con Sofia durante la noche pero Sofia le hizo que se pusiera un condón. Sofia había hablado con Assange varias veces acerca de condones.

También le dijo a B que Assange hablaba de forma extraña, como si quisiera que Sofia se quedara embarazada. Dijo cosas como si quisiera embarazar mujeres. Supuestamente dijo que prefería vírgenes porque entonces él sería el primero en embarazarlas.

B le preguntó a Sofía porque no se apartó de Assange cuando entendió que él no tenía un condón. Sofía respondió que estaba tan choqueada y paralizada y no podía entender en realidad lo que estaba sucediendo. Había intentado hablar con él.

B tiene la certeza de que Sofia no dejaría que pasaran cosas únicamente porque lo admiraba y porque él era una celebridad. Pero puede haber significado algo el hecho de que el fuera mayor. B no sabe si Sofia le tenía miedo a Assange.

B dice que había visto en el periódico que Sofia conocía a la otra mujer y que ella le preguntó a Sofia acerca de esto. Sofía le dijo ‘si ahora sí la conozco – pero no antes de la conferencia’.

B dice que Sofia quería que Assange tomara una prueba de ETS. Sofia tomó una prueba pero toma mucho más tiempo obtener los resultados. Las cosas serían más rápidas si Assange hubiera hecho la prueba.

B no sabe como sucedió que Sofia terminó yendo a la policía.

Se leyó y fue aprobado.

Assange – Declaraciones caso Suecia: Testigo ‘A’

{{Traducción de la declaración de la Tetigo A a la policía sueca. Traducido de la versión en inglés del sitio de Internet de Rixstep: http://rixstep.com/1/20110202,00.shtml. Todos los comentarios de este traductor entre dobles corchetes cuadrados. Todos los demás comentarios son traducciones directas de los comentarios y la traducción del sueco de Rixstep}}

Assange en Suecia: Testigo ‘A’

Transcripción de la declaración del primer testigo en la investigación policial preliminar.

ESTOCOLMO/LONDRES (Rixstep) — Nueve testigos fueron interrogados en relación con la investigación policial preliminar de los alegatos realizados en contra de Julian Assange. Algunos de estos interrogatorios fueron realizados por teléfono y por lo tanto son de naturaleza ‘conceptual’; otros se realizaron en la ubicación y fueron grabados y posteriormente transcritos.

El interrogatorio de la ‘Testigo A’ fue realizado por Ewa Olofsson por teléfono el 7 y 8 de septiembre (18 días después de que se interpuso el caso.

Ewa Olofsson también actuó como interrogadora en jefe y testigo de interrogatorio policial en algunos de los interrogatorios grabados, incluyendo el de Julian Assange.

La testigo, referida en esta narrativa como ‘A’ es también coincidentemente miembro de la red ‘habla de ello’ (‘talk about it’).

A dijo que ella y Anna eran buenas amigas y que tomaron un viaje de tren juntas el 11 de agosto. Anna después le dijo que Julian Assange estaría viviendo en su apartamento cuando viniera a Suecia. Anna se encontraría fuera de la ciudad.

Anna telefoneó a A el sábado siguiente y invitó a A a la fiesta de cangrejos de río que iban a organizar para Julian en casa de Anna. Anna también le dijo que había tenido un fin de semana salvaje y que había tenido sexo con Julian. Anna también mencionó que Julian había eyaculado dentro de ella pero A no estaba segura exactamente de lo que le intentaba decir Anna. Anna le dijo que Julian rompió un condón cuando tuvieron sexo pero A lo interpretó como que Julian lo había roto por error. No fue hasta el domingo cuando A entendió que Anna estaba diciendo que Julian rompió el condón de forma deliberada.

A estuvo en la fiesta de cangrejos de río y todo estuvo normal y A conoció a Julian por primera vez. A no había sentido que estuviera sucediendo algo entre Julian y Anna cuando asistió a la fiesta. A no habló mucho con Julian.

A y Anna se juntaron el domingo para trabajar juntas. A le preguntó a Anna como iba todo, como iban las cosas con Julian, si habían tenido sexo de nuevo, y si en dicho caso había sido bueno. Anna le dijo que no habían tenido sexo otra vez porque Anna no se sentía segura y después Anna le contó lo que había pasado. Anna le contó su historia en una forma completamente diferente de lo que había hecho anteriormente, le dijo que Julian había sido desagradable y entre otras cosas le había roto un collar cuando tuvieron sexo. Anna le había dicho a Julian que tomara las cosas con calma pero simplemente continuó.

Anna también le dijo a A que creía que Julian había roto el condón que habían usado. A dijo que se sentía avergonzada porque no había entendido y escuchado mejor lo que Anna estaba diciendo en realidad durante su llamada telefónica el sábado cuando Anna le contó acerca de Julian. A lo había interpretado, cuando Anna le contó la historia, como que Julian había pensado que había sido ardiente mientras que Anna pensó que había hido más allá de lo que ella había deseado.

Lo más sorprendente de acuerdo con A fue que Anna le dijo que no le había sido posible moverse cuando ella y Julian tuvieron sexo porque Julian la sostuvo. Anna dijo que había decidido que Julian se la cogiera hasta que se viniera porque era la solución más simple.

La historia con el condón de acuerdo con A sonaba como otra historia que también era escalofriante pero lo más desagradable de acuerdo con A fue la violencia lo cual hizo que fuera desagradable para Anna tener sexo con Julian. A A no le dio la impresión de que Anna hubiera tenido miedo de Julian sino que ella se había sentido ‘incómoda’ y él no la había tratado con respeto. Julian no verificó para ver lo que quería Anna. A interpretó que esto quería decir que Anna no tenía miedo pero experimentó la situación como un ‘inconveniente’. Él no ancló lo que hizo con lo que ella quería y no le importaba ella y le faltaba el respeto y usó demasiada violencia.

Anna dijo que casi no se podía mover pero se podía mover lo suficiente para asegurarse de que Julian estuviera utilizando un condón. Cuando Anna le contó la historia le enseñó a A con su cabeza como le fue posible ver los genitales de Julian. Anna dijo que entonces ellos habían tenido sexo y después él fue más allá de los límites cuando Anna perdió el interés. Julian entonces tuvo sexo con Anna hasta que se vino y después sintió como salían cosas de sus regiones genitales y también vio como el condón de Julian estaba enrollado en la raíz. Julian había entonces evitado las preguntas de Anna.

Después del domingo y durante la siguiente semana A y Anna hablaron mucho acerca de Julian. A aprendió muchas cosas tales como que Julian no se baña en la regadera, no jala la palanca del baño, y más. Anna también le dijo el miércoles o jueves que Julian se había dado un baño en la regadera y después encontró a otra mujer con la que había dormido. Cuando hablaron acerca de que Julian aún vivía con Anna, A interpretó que esto quería decir que Anna quería que Julian se fuera de su apartamento en unos días pero por alguna razón él seguía ahí. Julian quería continuar posponiendo su salida a pesar de los esfuerzos de ella.

A no pensó que Anna le tuviera miedo a Julian. Anna no dijo nada acerca de que él fuera agresivo o peligroso pero Anna quería que él se fuera de su apartamento a causa de su comportamiento y porque el apartamento era algo pequeño. A conoció a Julian en dos ocasiones, la primera en la fiesta de los cangrejos de río y después durante la cena el día después.

Anna telefoneó a A el viernes 20 de agosto justo después de que la otra chica había contactado a Anna. Anna le dijo que la otra chica le había dicho que había sido violada por Julian. De acuerdo con Anna, había gran cantidad de similitudes entre sus historias. Lo que A fundamentalmente quería decir y lo que Anna le dijo es que Julian también había tenido sexo sin condón con la otra chica. La otra chica quería tener sexo (pero con un condón) pero Julian se había encargado de que tuvieran sexo sin un condón en contra de sus deseos. Anna telefoneó a A y la puso al día porque ella misma no había pensado en presentar una denuncia en contra de Julian pero quería apoyar a la otra chica.

A dijo que toda la historia se volvió más y más incomoda para ella y que se ha acusado a sí misma de no entender desde el principio para poder haber apoyado a Anna como debía.

A no sabía quien era la otra chica y aun no lo sabe. Anna dijo que era la misma chica que Julian había viajado a ver después de haberse dado un baño en la regadera.

Se leyó y fue aprobado.. Comentarios del interrogador en jefe: el interrogatorio fue pausado 2010-09-07 15:50 y resumió 2010-09-08 13:10 y concluyó 2010-09-08 13:50.